• 法国大餐和中国茶

    茶人。一袋茶、一壶水和一套茶具传达中国人的传统和修省的境界,是一种中国人交流和沟通的方式。来到欧洲,带着中国的上等好茶和朋友聚会,当他们拿出咖啡壶,把茶叶放进去,象煮咖啡一样的泡茶,会心痛地感叹:可惜了我的好茶。即使遇到一个用开水泡茶的,当他(她)往茶里加糖或牛奶时,中国人会象遇见外星人一样的问:这是喝茶吗?更有人把杯子放在微波炉里加热泡茶的水,中国人对茶的诸多情感和联系都无从谈起。茶就成了中西方文明中最相似和最法国大餐如同中国美食一样享誉全世界。中国人到法国之后,都会尝试吃一顿法国大餐难以同化的一个主题。 我们从小在生存的环境中主动和被动地学习,形成一种后天的习惯,这些习惯自然而然,甚至被认为是天经地义的。成年以后,异域生活的体验,才认识到后天的习惯是如此的不同。在没有生存威胁的前提下,我们是否需要改变自己适应新的环境?或是更深一步去接受异域的后天习得性,把对人和文化的理解从 “胃”开始?

  • 平民也能吃上法国大餐

    这里是巴黎街头的一家餐厅,从5月份开始,这家餐厅就将价格降了一成。虽然幅度并不是很大,但是效果显着。萨拉 餐厅经理 :现在我们的回头客来的比以前多了,以前一两周来一次的现在大概会来三次,不外带的顾客现在也会打包一些甜品和咖啡回家。 对于顾客来说,这一成价格带来的不仅是实际利益,还有一些心理上的安慰。顾客 娜塔莉:我现在花钱谨慎多了,但是我喜欢这家餐厅,我现在更愿意多来了。餐厅经理表示,14%的增值税降幅,可以缓解经营的资金压力,而随着顾客的增加,还可以帮他们雇佣更多的员工。这正是法国政府削减餐饮业增值税的意义所在。法餐厅,从5月份开始,这家餐厅就将价格降了一成。虽然幅度并不是很大,但是效果显着。萨拉 餐国是美食的国度,餐饮业给法国创造的财富超过GDP的6%,而其实现的贸易盈余,也超过汽车、农业和食品加工业盈余的总和。但经济衰退让法国的餐饮业大受打击,今年一季度,巴黎地区餐饮业营业额平均降幅为10.2%,其他地区更是达到 20%到50%.法国政府今年4月底宣布了这个减税消息,并期待可以以此创造数万个就业机会。而消费者也可以从中得到实惠,法国政府部门曾估计,新税率实施后,到馆点可以节省11.8%的钱。

  • 吊在高空吃法国大餐(双语)

    餐吗?法国人真是爱追求刺激。如此一餐近万元,也不是普通人能够消费的起的。不过进餐

  • 法国人告诉你:如何亲手为妈妈准备一道法国大餐

    手动搅拌器搅拌,使汤浓稠柔滑。装扮上剩余的香菜,热食或冷食均可。[/cn] [en]Plat principal : Spaghetti aux moules[/en][cn]主菜:贻贝意面[/cn] [en]Faites fondre le beurre dans un faitout et mettez-y l'échalote épluchée et émincée à revenir. Ajoutez les moules et faites-les ouvrir à feu vif, en remuant.[/en][cn]黄油融化在双耳盖锅中,煸炒去皮切成薄片的小洋葱头。加入贻贝,搅动,大火至其开口。[/cn] [en]filtrez le jus de cuisson à l'aide d'une mousseline fine. Faites chauffer 2 cuil. à soupe d'huile dans une poêle et mettez-y les gousses d'ail pelées et écrasées à revenir. Ajoutez le coulis de tomate, ainsi que le thym et le laurier enfermés dans une mousseline. Salez, poivrez, puis ajoutez le jus des moules et laissez mijoter 10 min.[/en][cn]用细布过滤汤汁。锅中加热2汤勺油,加入几瓣去皮捣碎的大蒜,煸炒。加入番茄酱,由纱布包好的百里香和月桂。撒盐,胡椒,然后加入贻贝汁,文火炖10分钟。[/cn] [en]Préchauffez votre four à 210°C (th. 7). Faites bouillir 4 l d'eau additionnée de sel et de l'huile restante. Dès que l'eau bout, jetez-y les pâtes et remuez aussitôt, pour éviter qu'elles collent dans le fond du faitout. Laissez cuire de 10 à 15 min. Égouttez les pâtes aussitôt et rincez-les à l'eau froide. Mélangez les pâtes aux moules et à la sauce tomate. Mettez-les dans un plat résistant à la chaleur et passez-les au four de 5 à 6 min. Servez aussitôt.[/en][cn]将烤箱预热到210度。4升水中加入盐和剩下的油煮开。水一沸腾,放入面条立即搅动。煮10到15分钟。把面条中的水沥干,用凉水冲洗。将面条与贻贝和番茄酱混合在一起。将其装入一个耐热的盘中,放入烤箱烘烤5到6分钟。立刻享用吧![/cn] [en]Dessert : Cupcake à l'eau de rose[/en][cn]甜点:玫瑰香水纸杯蛋糕[/cn] [en]Préchauffez le four à 180°C. [/en][cn] 将烤箱预热到180度。[/cn] [en]Disposez des caissettes en papier dans un moule a muffins. Dans un saladier, battez le sucre et les œufs à l'aide d'un fouet électrique jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajoutez le beurre petit à petit, en continuant de fouetter. Incorporez la farine et l'eau de rose.[/en][cn]将纸盒放置在玛芬蛋糕模子中。在生菜盆中,用电动打蛋器将糖和鸡蛋打到起白沫。一点点加黄油,继续搅拌。掺入面粉和玫瑰水。[/cn] [en]Une fois que la pâte est lisse et homogène, remplissez les moules à moitié, enfournez-les et laissez cuire pendant 15 minutes environ.[/en][cn]面团光滑均匀后,填一半模子,放入炉内烘烤15分钟左右。[/cn] [en]Préparez le glaçage, battez le sucre glace, le beurre et l'eau de rose jusqu'à obtention d'un mélange mousseux. Ajoutez le colorant petit à petit jusqu'à obtention de la couleur désirée et à l'aide d'une cuillère, glacez les cupcakes.[/en][cn]准备糖面,把糖粉、黄油和玫瑰水打至起泡沫。一点一点加着色剂直到期待效果。之后用勺子将糖面覆在纸杯蛋糕上。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法国大餐——法国蜗牛的做法

    原料:蜗牛 辅料:1.盐2.味精3.白胡椒粉4.料酒、葱姜之水(即用葱和姜拍碎浸在盛清水的碗里就是)5.嫩肉粉6.肉桂末7.洋葱末8.黄油9.香菜等等。   制法: 一、把锅子盛满水把它烧开,然后再把活的蜗牛放入焯一下水即可以捞出冲凉待置。 二、用器具把蜗牛肉挑出放入葱姜之水里腌制15分钟,切记,蜗牛的屎是要去掉的。蜗牛的壳千万不要扔掉。 三、把洋葱末和肉桂末混在一起切碎待用。 四、把腌制达15分钟的蜗牛肉取出。放入适量的盐、味精、白胡椒粉、嫩肉粉、料酒、切碎的洋葱肉桂末(切碎的这个混合物最好能放在油锅里炒一下,那样更香)。不停的捏啊捏啊捏。等你捏的爽了,就开始再腌制15分钟。 五、把腌制好的蜗牛放进蜗牛壳里。放完了之后呢,在把一小块的黄油(小的程度:盖没壳口就可以了)封壳。别忘了最后把香菜的一片小叶子贴在壳口上,也就是黄油的上面。 六、放在微波炉里最功率下转5分钟或放入烤厢里。(考虑到中国家庭里的烤炉不是很普遍,故用微波炉),即可出炉。 点击查看更多法语 免费法语学习资料中心

  • 法国大餐由哪些部分组成呢?

    指的是一顿有宾客们出席的节日大餐,也指的是在这个场合好好吃和好好喝的艺术。”[/cn] [en]Les principaux critères qui ont été pris en compte pour inscrire cette expression culinaire française sur la Liste de l’UNESCO sont : [/en] [cn]能被登记在教科文联合国组织的法餐列表中的最主要的标准有:[/cn] [en]Le choix de produits de qualité, de préférence de produits locaux dont les saveurs s’accordent bien ensemble.[/en] [cn]选择上等食材,优先选择味道相互搭配的地方食材。[/cn] [en]Le corpus de recettes qui ne cesse de s’enrichir [/en] [cn]菜谱集要法国大餐不停地更新[/cn] [en]Le choix de recettes en accord avec les mets ( et les vins)[/en] [cn]菜谱的选择要和葡萄酒相互搭配[/cn] [en]La décoration de la table[/en] [cn]餐桌的装饰[/cn] [en]La gestuelle spécifique pendant la dégustation[/en] [cn]品尝食物时的特有姿势[/cn] [en]Les quatre services qui composent le repas gastronomique (plat ou aliments préparés) il commence par un apéritif et se termine par un digestif, avec entre les deux, au moins quatre plats, à savoir une entrée, du poisson et/ou de la viande avec des légumes, du fromage et un dessert.[/en] [cn]四套程序组成了法国大餐(已经准备好的美食),以开胃菜开始,以餐后酒结束,在这之间至少有四道菜,一道头盘,鱼或者配着蔬菜的肉,奶酪还有甜点。[/cn] [en]Le repas gastronomique des Français met en valeur l’harmonie des saveurs et le plaisir des sens mais aussi resserre le cercle familial et amical et, plus généralement, renforce les liens sociaux.[/en] [cn]法国大餐讲究食物和谐的味道以及愉快的感觉,同时也让家庭圈子和朋友圈子更加的紧密,更加广泛而言,法餐加强了社会联系。[/cn]   声明:本内容法语部分来自网站bonjourdefrance,中文部分为沪江法语arthurting原创翻译,转载请注明出处。

  • 体验法国大餐的种种“规矩”

    法国一段时间了,其间在各种档次的餐厅,学生食堂的经历让我对这个国家的食文化有了新的认识。来之前一直憧憬着法国大餐像我第一次吃饭3道菜乱吃一气,现在想想,丢人呀。 再说说吃饭的礼仪:坐姿应保持上身端正稍挺胸,臀部将整个座椅充满,轻轻将餐巾拉开,盖在膝上。避免含胸,或臀部只沾座椅外沿。喝汤时,汤勺应由自身一方向外舀汤。这样即使万一泼洒也不会弄脏自己的衣服。记住,汤再烫也不要吹。用餐时左手用叉按住食品,右手用刀把它切成小块,然后叉住送入口中。吃完一块再切一块,不要一次切很多小块。而且注意每次要将叉上的食物完全放入口中,不要举着一块食物小口小口地咬。刀叉只有用时才拿在手中,凡用巾擦嘴或手持酒杯时,请放下刀叉。暂时离席时,巾应放在椅背上,刀叉应成八字形放在盘子上,刀刃朝自己,表示继续用。如果刀刃向上,勺把指向自己,或将巾放在桌上离席,服务生很可能认为你已经结束这一,然后把你的具及剩下的食物收走。顺便说一句,如果女士补妆,最好去卫生间,而不是在桌上。用完毕,可以将叉合并在一起,汤匙把直指自身,以示不再用。吃肉时要切一块吃一块,不要一次切完;吃鱼不要翻过来吃,吃完上半层鱼,再用刀将鱼骨去掉,吃下半层;吃鸡时可以用手拿着吃。已吃进嘴里的鸡骨、鱼刺,要用叉接住,轻轻放入盘内。 以上只是一些不成文的规定,在一些非正式场合法国人也是很随意的,家只要注意最基本的礼貌就可以了。 祝家在法国好胃口! 点击学习更多

  • 法国人圣诞大餐吃了什么?牡蛎 松露 鹅肝酱!

    法国人在12月24日圣诞节前夜也会全家围聚在餐长在地下,不易被人发觉,加上出产地不多,因此相对名贵。 烹饪时,松露一般用作配料,和黄油、奶酪或奶油一起撒在意大利面上,或者与鸡蛋和米饭一起炒制,或者放置在烤鸡下。 在马赛附近的罗涅,来松露节采购的法国中年妇女弗朗西斯告诉记者,松露是法国人餐桌上的“钻石”。她每年圣诞节都会买两个,吃个新鲜,让全家人都高兴。弗朗西斯采购了两个黑松露,一共80克,花了96欧元。她表示,今年松露也略微涨了点价,去年是每公斤1000欧元。 松露对生长环境要求极其苛刻,阳光、水或土壤稍有变化就无法生长。松露多数在阔叶树的根部生长,块状主体藏于地下5至40厘米的地方,起先人们都用猪来嗅寻松露,现在也训练用狗来替代猪。 弗朗西斯每年圣诞节都要专程由法国中部城市里昂赶往罗涅采购松露。普罗旺斯是全球最重要的黑松露产地之一,相比较而言,罗涅的黑松露价格要便宜一些。 鹅肝酱:圣诞桌的“必备品” 鹅肝酱是法国传统美食

  • 法国桌礼仪:三大餐桌敏感问题总结

    盘子还会一直放在桌子上,直到女主人决定清理餐桌。 如果是非正式的宴饮邀请,女性来宾可以提供帮助——这当然会被拒绝。你可以坚持并起身去帮助,特别是在晚餐结束的时候。但具体要不要去帮忙,由你来评估。帮忙固然是好的,但女主人可能不会让你在饱餐一顿之后看到她的厨房。 所法国人邀请去吃晚饭可能会令你有点不安,因为法国人厨艺了得,并在烹饪艺术方面遵循着一大以我建议如果只是普通饭局就不必提议去帮忙了。朋友之间可以问“我可以帮你吗”,但不必坚持。在比较轻松的家庭聚餐中,你可以帮着端端盘子,但不用去厨房帮忙洗盘子。女主人可能会在厨房呆很长时间,这样才能回来接待宴会来宾。 [cn]3. 什么时候离开?[/cn] 晚餐可能会持续到很晚。在法国,吃完晚饭就与朋友告别不太礼貌。如果主人暗示到时间,或者打哈欠了,那就是对你要离开的暗示了。如果主人没有暗示,你要注意看看与你一同前来的同伴,因为她/他可能会在你之前就累了,想回家了。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154