出国旅行、留学工作最必不可少的是什么?当然是护照啦。最近Passport Index 网站发布了2017年世界各国护照最新排行。一起来看看你手中小小的护照到底能带你去往哪些地方吧!

Comme le savent les voyageurs avisés, le passeport est le sésame essentiel vers de nouvelles aventures. Il est l'accessoire de voyage indispensable à ne pas laisser à la maison. En effet, la nationalité inscrite sur votre passeport peut avoir un effet majeur vis-à-vis de vos plans de voyage et de votre expérience à l’étranger. Pour vous donner une idée de l'influence que votre passeport peut avoir, on a pris l'initiative d'analyser les passeports de pays différents en vue de déterminer quelles nationalités permettent de voyager le plus facilement à travers le monde.
旅行者们都知道,想要精心规划行程,一本强大的护照是随身携带必不可少的万能钥匙。实际上,不同国家的额护照对旅程的安排和在国外的经历都有着巨大的影响。为了使大家能够更为直观地认识到护照的效应,passeport index网站更新了2017年世界各国护照排名,从中可以看出哪些国家的人可以最为方便快捷地周游世界。

Afin d’établir un classement des passeports, nous avons lancé un sondage pour savoir quels facteurs contribuent à donner le plus de pouvoir à un passeport.
为了让各国护照们能“一决高下”,我们将通过调查来了解哪些因素影响到护照的职能强大与否。

Nous avons ainsi classé les passeports en nous basant tout d’abord sur le nombre de pays accessibles sans visa*. La possibilité pour un citoyen d'obtenir un passeport est également cruciale pour déterminer la valeur de ce document. C'est pourquoi nous avons aussi inclus des données telles que le prix, la durée de validité et le nombre d'heures qu'un citoyen devrait travailler afin d'obtenir son passeport. Tous ces facteurs ont été pondérés et ont eu des points attribués afin d'établir le classement des passeports.
第一个考虑的因素是免签国家的数量。此外,公民获取护照的难度系数也是纳入考虑的重要因素。因此,获取护照的成本,护照有效期,所需公民工作时数等数据均被计入了排名,所有因素被均衡考虑并赋值,从而形成此护照排行榜。

Alors quel est le pouvoir de votre passeport ?

Faites défiler pour le découvrir

你的护照有多强大呢?一起来看看吧。

Dans le cadre de ces classement, les passeports allemands arrivent en tête : ils permettent de visiter 158 pays sans visas contre 157 pays pour les passeports suédois, sinapourien et 156 pays pour les passeports français, danois, espagnols, américains, finlandais, anglais et norvégiens.
排名中,德国护照以158个免签国家位列榜首,瑞典、新加坡以157个免签国家位居第二,法国、丹麦、西班牙、美国、芬兰、英国、挪威则均有156个免签国家。

(德国护照)

(法国护照)

Au contraire les citoyens d'Irak, de Pakistan et d'Afghanistan ont moins de chance puisqu'ils ne peuvent visiter que 28, 26 et 23 pays respectivement.
与之相反的是伊拉克、巴基斯坦和阿富汗的护照,这些国家的公民分别只有28个、26个和23个免签国家。

Si l'on ajoute au nombre de pays sans visa, le prix du passeport et le nombre d'heures travaillées pour établir le classement des meilleurs passeports, le sésame suédois arrive alors en tête avec 1 heure travaillée nécessaire à son achat (37euros).
如果将免签国数量、护照成本和所需工时综合评估,瑞典护照以仅1小时的耗时和37欧的成本排名第一。

Le passeport français arrive en 11ème position avec 9 heures travaillées nécessaires à son achat(86 euros). La palme du passeport le moins cher revient aux Emirats Arabes Unis avec un tarif de 12 euros!
法国护照耗时9小时,成本86欧,排名11位。而成本最低的护照竟来自土豪国阿联酋!只需要12欧!

Il est à noter que de nombreux passeports présentent des particularités souvent méconnues des voyageurs :  le passeport canadien par exemple comprend des graphiques visibles uniquement dans le noir. Quant au passeport finlandais il intègre un folioscope, un dessin d'élan qui se met en marche lorsque l'on tourne les pages.
值得注意的是,不少国家的护照都隐藏了些不为人知的小彩蛋:加拿大的护照印刷了只有在黑暗中才能看到的图像;而芬兰护照则巧妙地插入了手翻画册的元素:翻页时可以看见一只奔跑的驼鹿。

(加拿大护照)

(芬兰护照)

La tendance aujourd'hui est à l'intégration de composants électroniques dans les passeports à l'image de la Malaisie qui a été le premier pays au monde à délivrer un passeport biométrique.
护照制作中高科技成分的运用越来越成为当今的趋势。马来西亚是世界上第一个在护照制作中使用生物识别技术的国家。

Récemment l'Inde a demandé aux français de posséder un visa biométrique pour visiter le pays.
近日,印度要求法国人必须持有生物识别护照才能入境访问。

La France espère être intégrée dans le programme de visas à l'arrivée mis en place par l'Inde qui bénéficie à d'autres pays occidentaux comme l'Allemagne notamment.  
法国同样计划采取由印度发起的这项生物识别护照计划。这一计划对以德国为例的西方国家必将有所裨益。

那么,中国在这项世界护照大比拼中成绩如何呢?

——中华人民共和国护照以57个免签国家位列第70名,较去年增加了2个免签国家。

看来我国在护照职能方面还是任重而道远呀~

本内容为沪江法语Yiran原创翻译,转载请注明出处。