雷诺可以说是前半生的赢家,后半生的失意者,嗓音也因为酗酒而变得更加嘶哑,但他永远是法语歌坛的经典,在各个时代都有一大批他的支持者。他绝不仅仅是一个歌手,他也是一个抗争者,一个内心温情的男人。今天就来听听这首“我最喜欢的酒馆”。
 
Mon bistro préféré
我最喜欢的酒馆
 
歌手:Renaud
Mon bistrot préféré, quelque part dans les cieux
M’accueille quelquefois aux jardins du Bon Dieu
C’est un bistrot tranquille où il m’arrive de boire
En compagnie de ceux qui peuplent ma mémoire
我最喜欢的酒馆 在锡约的某个角落
有时我坐在“上帝花园”里
这是一个让我小酌的安静小酒馆
那些记忆中的人们陪伴着我
 
Les jours de vague à l’âme ou les soirs de déprime
Près de quelques artistes amoureux de la rime
Je vide deux trois verres en parlant de peinture
D’amour, de chansonnettes et de littérature
那些消沉抑郁的夜晚内心迷惘
和那些喜爱韵律的艺术家们一起
酒杯空了好几次 谈论着画作
爱情 小曲还有文学
 
Il y a là, bien sûr, des poètes, le Prince
Tirant sur sa bouffarde, l’ami Georges Brassens
Il y a Brel aussi et Léo l’anarchiste
Je revis, avec eux une célèbre affiche
这里还有 诗人们 和王子
Georges Brassens抽着大烟斗
还有Brel 无政府主义的Léo
我梦想 和他们 一张非凡的海报
 
Trenet vient nous chanter une Folle Complainte
Cependant que Verlaine et Rimbaud, à l’absinthe
Se ruinent doucement en évoquant Villon
Qui rôde près du bar et des mauvais garçons
当Trenet给我们唱“凡人歌”
Verlaine 和 Rimbaud正抿着苦艾酒
提起Villon 缓缓湮灭
那些小混混们 是谁在酒馆边发动摩托
 
L’ami René Fallet me parle de ses touches
Qui me font frissonner quand il pêche à la mouche
Et du vin et des femmes et surtout des copains
Qui font la vie plus belle, le désespoir plus loin
René Fallet和我说着他的感触
那垂钓的故事让我内心颤动
还有酒 女人 还有朋友
让生活美丽 不至于绝望
 
Il y a Boris Vian, Maupassant et Bruant
Écoutant les histoires d’un Coluche hilarant
Je m’assois avec eux pour quelques libations
Entouré de Desproges et Reiser et Tonton
这里有Boris Vian, Maupassant 和 Bruant
听着那些好笑的故事
我和他们坐在一起 畅饮
Desproges, Reiser 和Tonton围坐在一起
 
Nous rigolons des cons avec Frédéric Dard
Souvenirs de prison avec le vieux Boudard
Audiard et puis Pagnol s’allument au Pernod
Je lève mon verre à Robert Doisneau
我们和Frédéric Dard一起嘲笑那些蠢蛋
和老Boudard一起回忆监狱的岁月
Audiard 和Pagnol 抽着烟
我向Robert Doisneau举杯而饮
 
Gainsbourg est au piano, jouant sa Javanaise
Et nous chante l’amour qu’il appelle la baise
Dewaere est là aussi dans un coin, et il trinque
Avec Bernard Dimey, avec Bobby Lapointe
Gainsbourg坐在钢琴前 弹着《Javanaise》
我们唱着爱情 他说的那爱做的事
Dewaere 坐在一个角落里 正在
和ernard Dimey还有 Bobby Lapointe干杯
 
Assis autour du poêle il y a Jacques Rigaut,
Franquin, Jean-Pierre Chabrol, Prévert et son mégot
Nous parlons de suicide Maurice Ronet arrive
La mort est quelquefois tout un art de vivre
围坐在火炉前的有Jacques Rigaut
Franquin, Jean-Pierre Chabrol, Prévert和他的烟斗
我们谈论着灭亡 Maurice Ronet也来了
死亡有时候也是一种生活的艺术
Mon bistrot préféré, quelque part dans les cieux
Je l’avoue, désolé, manque de femmes un peu
Mais les amis, les potes qui le hantent toujours
Savent aussi bien qu’elles ce que c’est que l’amour
我最爱的小酒馆 在锡约的某个角落
我承认 抱歉 没什么女人
但有那些朋友 常流连于此的家伙们
他们明白 什么是爱情
 
Ils sont bien plus vivants dans ma mémoire au moins
Que la majorité de mes contemporains
Si demain la faucheuse vient me prendre la main
Pourvu qu’elle me conduise au bistrot des copains
至少在我的记忆里
比当代的大多数 他们更生动地存在着
如果明天死神就要到来
请把我带到伙伴们都在的小酒馆
 

声明:中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注个人微信公众号:ChezLou (chez-lou)。