有时,一些小迷信会在一定程度上反映这个国家的历史和文化。那么,法国人有哪些小迷信呢?虽然不是所有的法国人都相信这些,但是大家都对它们有所了解!

QUELLES SONT LES SUPERSTITIONS DES FRANÇAIS ?
法国人有哪些迷信呢?

Un chat noir qui traverse la rue porte malheur.
过马路的黑猫会带来厄运。

Cette superstition date de l'époque de Napoléon. Il aurait vu un chat noir traverser son chemin avant la bataille de Waterloo, qu'il a perdue avec son armée contre les Anglais.
这个迷信源于拿破仑时期。他在滑铁卢战役之前看到一只黑猫从面前经过,之后他在与英军交战中失利。

Le chiffre 13 porte bonheur ou malheur (ça dépend des gens).
数字13代表着幸运或不幸(这取决于不同的人)。

Dans tous les cas, les vendredis 13 sont des jours fastes pour la Française des Jeux, entreprise qui a le monopole de jeux de loterie en France. En effet, si c'est un jour de chance, les Français veulent tenter leur chance pour peut-être gagner une grande somme d'argent.
总之,13号的星期五是Française des Jeux的大日子,这是一家法国专营彩票公司。实际上,这是一个碰运气的日子,法国人在这一天想要碰碰运气,可能会挣到一大笔钱。

Passer sous une échelle : En plus d'être dangereux, porte malheur.
从一个梯子下经过:不仅危险,而且会带来厄运。

S'habiller en vert sur scène porte malheur au théâtre. Cette superstition date de l'époque de Molière, le célèbre dramaturge, est mort vêtu de vert avant de monter sur scène.
在一场戏剧表演上身着绿色会带来厄运。这个迷信源于莫里哀时期,这个著名的剧作家,在表演之前身着绿装地死去。

Mais le vert, c'est aussi la couleur de l'espoir.
但是绿色,也是希望的颜色。

Le fer à cheval et le trèfle à quatre feuilles portent bonheur.
马蹄铁和四叶草会带来幸运。

Briser un miroir porte malheur pendant 7 ans.
打破镜子会带来持续七年的厄运。

Ouvrir un parapluie dans une maison porte malheur.
在家里打开雨伞会带来不幸。

Mettre le pain à l'envers sur la table apporte la misère.
把面包翻转放在桌上,会带来贫苦。

Se lever du pied gauche (littéralement) ne porte pas chance tout au long de la journée.
起床时心情不好,一整天都不会好运。

Renverser le sel sur la table porte malheur.
打翻盐会带来不幸。

Poser son sac à main par terre apporte la misère.
把手提包放在地下会带来贫苦。

De plus, toutes les stations de radio populaires et tous les journaux proposent un horoscope tous les matins. Les Français y croient ou n'y croient pas, quoi qu'il en soit, l'horoscope est très lu et écouté.
另外,所有的流行之声和报纸每天早晨都会发布星座运程。法国人信或不信,无论怎样,星座运程的收看率和收听率都很高。

 

想了解更多法国风俗?猛戳——

法国礼仪:法国人与守时性>>

 

本内容法语部分转载自califrenchlife,中文部分为沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。