朴树唯美法语歌《La Perte》,诠释生命当如夏花般绚烂
沪江法语君按:音乐才子朴树的一首法语老歌,曲调唯美中带着刚健,不负专辑《生如夏花》之名。你听过吗?
《La Perte》是朴树的一首法语歌,收录在2003年的原创专辑《生如夏花》中。印度诗人泰戈尔在飞鸟集中有言: “Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves”,有文人将其译为“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”。夏花绽放在阳光下,耀眼辉煌,泰戈尔将它视为生命最美丽的状态。
而《生如夏花》的专辑名就来源于此,这也是朴树发行的最后一张专辑。在这里,朴树对自己的音乐生涯与人生岁月所做了一次总结,正如他在专辑封面上所说的一样:“在蓝天下,献给你,我最好的年华。”
这张专辑,一经问世便惊艳四座,可是朴树却在这之后悄无声息地离开了公众视线,鲜少露面,直到2010年以后才重回公众视线。
这首《La perte》在创作之初,朴树觉得这首歌更适合用法语演唱,因此请朋友翻译了法语歌词,几经修改,成了现在这个版本。整首歌曲风唯美中透着刚劲,不负“生如夏花”之名!
本内容为沪江法语原创,歌词中文部分由编辑一只树懒翻译,转载请注明出处。