Sur Facebook, George Bush a 75.000 amis

小布什Facebook人气不比奥巴马


L'ex-président américain qui a longtemps résisté à la vague des réseaux sociaux s'est converti : mercredi 2 juin, George W. Bush a inauguré sa page sur Facebook  . Le Texan rejoint ainsi sa femme Laura, déjà présente sur le réseau social  depuis plusieurs semaines et qui s'en sert notamment pour faire la promo de ses Mémoires.
美国前总统布什终于放弃了他长久以来对社交网络的抵制。6月2日,乔治·W·布什在社交网站Facebook上开设了自己的账号。这位德克萨斯牛仔还加入了他妻子罗拉的网络。罗拉几周前就在Facebook上设立了自己的主页以便推销她的自传。

Si plusieurs centaines de nostalgiques s'inscrivent chaque minute sur la page de l'ancien président, Bush est encore loin de susciter le même engouement que son successeur à la Maison-Blanche. Car même si l'image de Barack Obama pâtit en ce moment fortement de la catastrophe pétrolière (comme en son temps, Bush avec la tempête Katrina), l'actuel président possède tout de même 8.620.000 amis.
即使每分钟都有数百名前总统粉丝登陆布什的页面,布什的人气还是远远无法与美国现任总统奥巴马相比。尽管奥巴马的形象因墨西哥湾漏油事件大大受损(正如布什因卡特里娜飓风而饱受指责一样),他在facebook上仍有8.620.000位好友。