沪江法语君按:值2017年法语活动节之际,法国独立音乐代言人弗朗索瓦兹到访中国,作为法语活动节的全国媒体合作伙伴,沪江法语也在第一时间为大家传递法语活动节的最新信息。

弗朗索瓦兹·布赫
Françoiz Breut

La muse de la nouvelle chanson française en duo poppoétique avec Stéphane Daubersy.
弗朗索瓦兹 布赫和乐手史蒂芬 多伯尔西的二重奏,引领着法国新式音乐中独特的流行诗意风格。

Egérie de la scène musicale indépendante depuis le milieu des années 1990, Françoiz Breut sera pour la première fois en Chine dans le cadre de l'édition 2017 de la Fête de la francophonie.
值2017年法语活动节之际,20世纪90年代中期法国独立音乐代言人弗朗索瓦兹第一次到访中国。

Au fil de six albums, Françoiz Breut a ciselé une œuvre qui compte parmi les plus originales dans la sphère de la chanson française contemporaine. Son écriture précise, portée par des mélodies accrocheuses, et sa voix envoutante font d'elle une artiste de premier plan.
已经推出六张唱片的弗朗索瓦兹对音乐有着细腻的触感,其作品已跻身于法国当代乐坛上最具原创性的歌曲之列。她细致的笔触,动人的旋律和魅力十足的嗓音,无一不流露出一位顶级艺术家横溢的才华。

Accompagnée de son complice le multi-instrumentiste Stéphane Daubersy, elle fera découvrir au public chinois son nouvel album Zoo, paru en 2016, et par-tagera son goût pour la poésie.
弗朗索瓦兹将携手谙熟多种乐器的搭档史蒂芬·多伯尔西,为中国观众带来发行于2016年的专辑《动物园》(Zoo),并分享自己对诗歌的独特品味。

En tournée à Shanghai, Pékin, Wuhan et Hangzhou, du 6 au 12 mars.
乐队将于3月6日至12日期间,在上海、北京、武汉和杭州等地进行巡演。

其他法语活动节详细信息可关注微信公众号「法国文化
或者前往官方网站查询