法语小科普:腕表背后还有这样的故事?
作者:小欧
2017-03-19 07:00
Quelle est l’origine du bracelet-montre ?
腕表的由来?
Presque tout le monde porte aujourd’hui sa montre au poignet. Mais il n’en a pas toujours été ainsi.
如今几乎所有人都把手表戴在手腕上。但是在历史上并不一直是这样的。
Le bracelet-montre a vu le jour au début du XXe siècle, sous l’impulsion du joaillier Louis Cartier (petit-fils du fondateur de la marque). En 1904, il a imaginé un modèle unique pour rendre service à son ami aviateur, Alberto Santos-Dumont.
手表带是在二十世纪初在珠宝商Louis Cartier(这一品牌创始人的孙子)的影响下出现的。在1904年,他为他的飞行员朋友Alberto Santos-Dumont设想出了一个独一无二的模型。
Ce dernier se plaignait, car il lui était difficile de lire l’heure en pilotant. En effet, les montres à gousset, reliées à une chaîne et souvent dotées d’un clapet, n’étaient pas pratiques. Pour les consulter, le pilote devait lâcher les commandes.
因为这个飞行员朋友之前抱怨在飞行的时候很难看时间。实际上,怀表是由链子穿上并通常配有一个表盖,并不是特别实用。如果要看时间的话,飞行员就得停下手中的机组操作。
Face au succès de ce premier modèle, Cartier a décidé de le commercialiser dès 1908. Par ailleurs, les pilotes ont pris l’habitude de porter leur bracelet-montre à la main gauche, qui tient la manette des gaz. Car la droite, elle, manie le manche à balai.
因为这第一款模型的成功,卡地亚Cartier决定于1908年起将其商业化。此外,飞行员们也就此有了左手腕戴腕表的习惯,因为左手是操纵气体操作杆,右手用于操作平衡杆。
本内容法语部分转载自califrenchlife,中文部分为沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 法语入门
- 法语新闻网站
- 沪江网校法语教研文章
- 实用法语