英法形近词对比:Sensible
作者:danw15|来源:沪江法语|2017年03月21日 07:00

Sensible

今天的“假朋友”是法语的 sensible 和英语的 sensible。两个词拼法完全一样,但意思却完全不同。这是一对经典的“Faux amis”,小心上当哦!

点击查看大图 法语的 Sensible 基本意为“敏感,灵敏”,相当于英语的“sensitive”。

例如:

Certaines cellules sont particulièrement sensible aux rayons infrarouges.
Some cells are especially sensitive to infra-red radiation.
某些细胞对红外线很敏感

Pour faire cette experience, il faut employer une balance très sensible[/b].
For this experiment it is necessary to use a very [b]sensitive
balance.
做这个实验,要用灵敏的(高精度的)天平。

Mon grand-père a l’ouïe (l’odorat) très sensible.
My grandfather has very sensitive/keen hearing (a very keen sense of smell).
我祖父听觉(嗅觉)非常灵敏

点击查看大图 有时,sensible点还可以是“疼痛”的意思,例如:

Mon épaule est restée sensible longtemps après l’accident.
My shoulder remains sore/tender for a long time after the accident.
事故过去很久了,我的肩膀依然感到疼痛

点击查看大图 Sensible 用来形容人的性格,人的内心世界,表示“敏感,易感动”(Qui est facilement ému, touché)。“多愁善感”的林妹妹用法语来形容,就是sensible 吧?

Pourquoi es-tu toujours si dur avec elle ? Tu sais qu’elle est très sensible.
Why are you always so hard on her? You know she’s very sensitive.
你为什么这样对待她?你知道她是很敏感的(感情很脆弱)。

Ce film est déconseillé aux personnes sensible.
This film is not recommended for people of a nervous disposition.
过于敏感的(神经脆弱的)人最好别看这个电影。(容易受刺激吧? ^v^)

Réginald a toujours été sensible à la flatterie.
Reginald has always been succeptible to flattery.
Reginald这个人就喜欢别人奉承。(容易轻信别人的好话吧?^v^)

J’ai été très sensible à leurs témoignages de sympathie (à leurs paroles élogieuses).
I was very touched by their expression of sympathy (I very much appreciated their praise).
他们的慰问(赞扬)令我十分感动


点击查看大图 Sensible 还可以是“明显的,显著的”意思(considerable,notable,significant):

La difference de pression était à peine sensible.
The differene in pressure was hardly perceptible.
压力的差别几乎觉察不出来

Nous pouvons nous attendre à une hausse sensible des taux d’intérêt.
We can expect an appreciable/a noticeable rise in interest rate.
可以预料,会大幅度升息。

点击查看大图 副词 sensiblement 也是同一个意思(“明显的,显著的”: appreciably,noticeably):

Le niveau de vie s’est sensiblement amélioré depuis la révolution.
The standard of living has improved appreciably/noticeably since the revolution.
生活水平自革命以来有了很大提高。

Il fait sensiblement plus froid dans le nord du pays.
It’s distinctly/appreciably/quite a bit colder in the north of the country.
北方的天气明显冷很多。

点击查看大图 但是:在下句中 sensiblemen t 意为(看上去)差不多à peu près, approximativement):

Caroline et Philippe sont sensiblement de la même taille.
Caroline and Philip are approximately/more or less/roughly the same height.
卡罗琳和菲力普差不多一样高。


点击查看大图 与法语相比,英语的 sensible 意思比较单纯,基本上是“明智的,理智的,合理的”(sage, raisonable, judicieux):

Be sensible! You’ve only just learnt to drive and the roads are icy.
Sois raisonable! Tu sais à peine conduire et les routes sont verglacées.
理智些!你刚学会开车,路面又结冰了。

Her uncle gave her some very sensible advice but it was a waste of time.
Son oncle lui a donné des conseils très judicieux/sages/sensés mais ça n’a servi à rien.
她叔叔向她发出了理智的忠告,但她全当耳旁风了。

I wish I’d taken more sensible shoes (clothes) with me.
Je regrette de ne pas avoir emporté des chaussures (des vêtements) plus pratiques/commodes.
真该带双更实用的鞋来!(带身更实用的衣服)

点击查看大图 英语的副词 sensibly 和形容词 sensible 差不多,也是“明智地,理智地,合理地”意思:

He very much sensibly refused to invest so much money in such a risky venture.
Il a sagement refusé d’investir autant d’argent dans une affaire aussi risquée.
他很明智地拒绝了在如此高风险的项目中投入巨资。

They sensibly decided not to have a fourth child.
Ils ont pris la sage décision de ne pas avoir un quatrième enfant.
他们很明智地决定不要第四个孩子了。

Eric’s girlfriend wasn’t very sensibly dressed for a day in the country.
La petite amie d’Eric ne portrait pas des vêtements très adéquats/pratiques pour une journée à la campagne.
艾利克的女朋友穿成那个样子去郊游很不明智呀。(穿高跟鞋了吧? ^v^)


点击查看大图 好啦,今天的“假朋友”,童鞋们是否都清楚了呢?

最后,再总结一下:

点击查看大图
童鞋们都听过“豌豆公主(La Princesse au petit pois)”的童话故事吧?隔着20层床垫和鸭绒被能感觉得到一颗小小的豌豆,怎样用法语来形容这样娇嫩的皮肤呢?

对:Sensible!

Une peau aussi sensible ne pouvait être que celle d'une authentique princesse.
Nobody but a real princess could have such a sensitive (delicate) skin.
只有真正的公主才有如此娇嫩的皮肤呀。

但是,问题是: Is it sensible to marry such a princess?
Est-il sage d'epouser une telle princesse?
娶这种公主是明智之举吗? (王子没法碰她呀… ^v^)

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

相关热点: 法语版

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP