沪江法语君按:这两天被白百合出轨的新闻刷屏,大家对于这件事情也有不少看法。小编不禁想知道,在出轨率突出的法国,法国人对于忠诚这个事情怎么看。

这两天,白百合出轨的新闻迅速占据热搜榜榜首,网络上对出轨也有各种评论。

那么在出轨率极高的法国,究竟有多少人出轨?

2013年春天,thinktank Pew Research对加拿大、巴西、法国、中国等39个国家的进行婚外情调查,每个国家抽取700人以上的样本。

结果显示,法国是唯一一个不接受出轨人数少于50%的国家。调查中,只有47%的法国受访者认为在道德上无法接受出轨。

而在接受调查的39个国家中,79%的人都认为出轨是不可接受的,美国则有84%的调查者觉得出轨无法接受。


对于出轨,还有法国人专门为之建立了网站:

2009年12月,两名法国人还创建了一个针对已婚人士的社交网站Gleeden,实际上就是偷情专用网站。虽然争议声不断,却拥有近100万的法国会员。

IFOP在2016年10月25日-11月3日为Gleeden调查了3406名18岁以上的法国女人,结果发现,三分之一的调查者承认曾经外遇过。

而对于法国男性,外遇的比例是50%。而且,教育及职业地位的等级越高,出轨的可能性就越高。高等学历毕业生中有40%的人出轨,而未通过高考的人中只有30%。


最可能出轨的法国城市

在众多法国城市中,巴黎、里尔和波尔多是出轨几率最高的三个城市:

那么法国人是怎么看到忠诚度这个问题的?

有位网友在法国doctisimo网上提问:

大家好,

我和我的女朋友在一起将近10年了,我们感情一直都很好,但是我一直在想一个问题:绝对的忠诚真的存在么?
我想在论坛上找到一个比较客观支持的答案。但我不想听大家说所谓的官方套话,我想跟大家谈谈现实生活,可以吗?


我们来看看网友们的各种回复吧。

(为了大家能更好地理解,小编就不直译咯)


同意派:

Michèle:

Je suis fidèle à ceux que j'aime et que j'estime sans me poser de questions.
我对我爱的人很忠诚,我觉得不用提这个问题。


Helle

Un incontournable c'est l'AMOUR, il implique naturellement la fidélité. C'est la réussite et le bonheur absolu et sans calcul.
爱情天然也必然的要求忠诚,有忠诚的爱情才是成功的,是真正的幸福,这点不能讨价还价。


Gibert:

respect de l'autre et de soi
(忠诚就是)尊重自己和他人。


Yog:

La fidélité, ce n'est pas compliqué : tu sais toujours si tu l'as été ou non, et tu ne sais jamais si tu le seras ou non. On ne devrait en parler qu'au passé, les gens se font des promesses au futur.. c'est la source de tous leurs problèmes.
其实忠诚并不复杂,你只知道你之前是否忠诚,却不知道未来是否还能继续忠诚。所以要谈忠诚,只能针对过去发生的事,但有些人会对未来做出承诺,这就是出轨的根源。

 

否定派:

Martin:

Tout le monde peut se tromper ! ll important c'est d' être fidèle à soi-même !
任何人都可能出轨!但最重要的是,我们要忠于自己(内心)。

 

中立派:

Jac:

Tu as oublié la plupart qui sont fidèles parce qu'ils n'ont ni le physique ni l'intelligence pour être infidèles.

Moi, je préfère que ma femme soit libre de choisir.. après, elle fait ce qu'elle sent.

你忽略了大部分忠诚的人,他们不出轨是因为体力和脑力都不够。我比较希望我的妻子能自由地选择,之后,她可以做自己想做的事。


Maëlle:

Dans la vie courante, Il est nécessaire de différencier le comportement de l'homme et celui de la femme. Un homme peut dissocier amour et relation "physique". Une femme amoureuse ne peut pas. La fidélité est aussi parfois une question d'individu.
在日常生活中,我们需要区分男人和女人的行为。男人可以分开爱情和需求(所以有些人说:我不爱她,我只是因为需求)。但是女人一旦陷入爱情,却无法这样做。忠诚同样也是个人的问题。


Renée:

La fidélité est avant tout une question d'amour, d'éducation, de respect, de droiture.Ce n'est pas toujours chose facile parce qu'aimer est difficile, que la vie d'aujourd'hui mélange les hommes et les femmes et que la séduction est une partie très importante de nos vies.
忠诚是关于爱情、教育、尊重、正直的问题。因为,爱情不是一件容易的事,而现在的社会让男人和女人之间的界限变小,生活中大部分都会充满了诱惑。

看了这么多,你们认为绝对忠诚有可能么?


Ref:;;;;;;