Merci prof 是法国网站TV5 MONDE+推出的法语教学视频系列节目,主持人Bernard Cerquiglini每一期会在语法、发音、表达等方面,讲解一个法语易错点,每期只有两三分钟,同学们可以在磨耳朵的同时,学到不少法语干货哦。

这一期,我们要来看看,À la soupe 这个法语表达。

Merci prof :À la soupe (3)

J'ai en prêt pour vous parler de soupe, non seulement parce que c'est à la fois essentiel et délicieux, mais parce que le terme est d'une richesse incroyable.
我已经准备好为你们讲解soupe这个词了,不仅仅是因为它重要而美味,更因为这个词的文化意蕴丰富得不可思议。


Le mot soupe qui signifie proprement une tranche de pain, à rapidement désigné ce plat simple rustique et nourrissant, une tranche de pain recouverte de bouillon. Soupe, par la suite, on est venu à signifier le repas en général, voire la nourriture, ou ce qui est profitable.
Soupe这个词最初准确来说是表示一片面包,很快又被用来表示面包蘸沸汤这道简单营养的乡村菜肴。Soupe随后又用来表示整体概括意义上的进餐,甚至是食物整体,或者是其它任何有益处的东西。


下面给出一些具体是俗语使用:

Manger la soupe sur la tête de quelqu'un.
Signification : être plus grand que lui pour pouvoir manger sur sa tête.
意思:比某人更高以致于可以在其头上吃东西


Bouder la soupe
Signification : manquer d'appétit
意思:直译则是“和菜/汤赌气”,表示没有胃口


marchand de soupe
意思:用于形容那些只考虑眼前利益,而不太注重商品质量的商人


par ici la bonne soupe
意思:有点类似于“走过路过不要错过”的感觉,表示此处“有利可图”

Cracher dans la soupe
意思:无视掉一些本来可以从中获得收益的事物


Le mot soupe signifie donc l’archétype de l’alimentation et du profit.
所以总结来说就是 soupe 这个词可以来表示食物这个整体概念或者用来表示收益,利益。
 
往期回顾,请戳—
 
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本文由沪江法语璐梓原创听译,转载请注明出处。
 
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~: chez-lou