Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août. Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.

8月13日,流星雨划过位于西班牙城市安特克拉附近的El Torcal自然保护区上空。每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过。


De minuscules particules heurtent notre atmosphère (ici toujours dans le parc El Torcal en Espagne) à plus de 200.000 kilomètres à l'heure, causant un violent échauffement et laissant dans son sillage une zébrure de lumière : le météore.

这些细小微粒以每小时200公里的速度撞击地球大气层,剧烈撞击发热并在它们的轨道上留下条纹状的光芒,这就是流星。(图片同样拍摄于El Torcal自然保护区)

Ces météores, observés ici à Grossmugl, à 30 kilomètres au nord de Vienne, ont été baptisés Perséides, car ils semblent venir de la constellation de Persée. La mort en martyr de Saint Laurent ayant coïncidé avec leur venue, le 10 août 258, on les appelle aussi «Les larmes de Saint-Laurent».

这是在维也纳北部的Grossmugl地区观察到的英仙座流星雨。因为在258年8月10日来临的流星雨恰好与圣洛朗的殉教者牺牲发生在同一天,所以英仙座流星雨也被称为“圣洛朗的眼泪”。


Les Perséides sont visibles principalement dans l'hémisphère nord (ici à Cancun, au Mexique), de la fin du mois de juillet à la fin du mois d'août et plus particulièrement entre les 11 et 13 août.

这次流星雨在北半球更易观测到(该图摄于墨西哥的Cancun),从7月底持续到8月底,其中8月11日至8月13日最为密集。


Le ciel du site néolithique de Stonehenge, au sud de l'Angleterre, s'embrase, lardé de trainées incandescentes. En pénétrant dans l’atmosphère, la température des corps célestes atteint 2000°C.

流星雨炽热的光尾划过苍穹,把英国北部新石器时代遗迹巨石阵的上空照耀得如火般明亮。这些天体撞入大气层时温度可以达到2000摄氏度。


【沪江小编注】

le météore    流星

la pluie de météores   流星雨      

la comète     彗星

l'atmosphère  n.f  大气,大气层

l'hémisphère nord   北半球

la température   温度,气温

(翻译内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)