迪士尼经典动画片《花米兰》大家都看过吗?其中插曲《男子汉》的法语版,来听听有什么不同。

部分歌词翻译:

Attaquons l'exercice
开始攻击练习吧

Pour défaire les Huns
为了击退匈奴

M'ont-ils donné leur fils ?
他们给我的真的是儿子吗?

Je n'en vois pas un !
为何我没有发现是男子汉!

Vous êtes plus fragiles que des fillettes , Jusqu'au bout et coup par coup.
矮小的身体,柔弱力气,你们比女孩子还虚弱。

Je saurai faire de vrais hommes de vous.
我会让你们成为真正的男子汉。

Comme la flèche qui vibre
像出弓的箭一样,

Et frappe en plein coeur.
正中敌人的心脏

En trouvant l'équilibre,
找到平衡,

Vous serez vainqueurs !
你就会成为胜利者!

Vous n'êtes qu'une bande de femmelettes
你们只是一群瘦弱的男人,

Mais envers et contre tout
但是克服一切困难,

Je saurai faire de vrais hommes de vous
我会让你们成为真正的男子汉。

你们喜欢这部《花木兰》吗?喜欢这个法语版《男子汉》吗?欢迎留言。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。