Baromètre de l'humeur des jeunes diplômés 2017

2017年法国高校毕业生就业状况晴雨表

 

导言:又是一年毕业季,795万大学生毕业生人数再创历史新高。除去选择读研和出国的毕业生,找工作的大军仍是浩浩荡荡。对比中国毕业生,法国毕业生们的就业情况又是怎样的呢?对此Deloitte做了如下调查统计。

Réalisée en partenariat avec OpinionWay, cette 6e édition du baromètre de l'humeur des jeunes diplômés fait le point sur le lien qu'entretiennent les jeunes diplômés avec le monde professionnel et sur les conditions de leur entrée dans la vie active.

Deloitte和OpinionWay合作,共同调查完成了第六期《法国高校毕业生就业状况晴雨表》。这份调查表显示了高校毕业生与职场之间的联系以及其进入职场的状况。

Les principales conclusions de l'enquête

重要调查结论

Le marché de l'emploi des jeunes poursuit sa dynamique positive : 77% des jeunes ayant terminé leurs études au cours des trois dernières années déclarent être actuellement en poste (+7 points en un an). 70% d'entre eux ont obtenu un contrat à durée indéterminée.

毕业生就业状况较为乐观:77%的毕业生在结束3年大学生活后已经找到工作(一年之内,就业率上升7个百分点)。其中,70%签订了无固定期限劳动合同。

Le temps de recherche des jeunes en poste est de deux mois en moyenne. 62% d'entre eux ont trouvé leur emploi actuel en moins d'un mois. Ceux qui cherchent encore un emploi ont quant à eux largement dépassé ce délai (plus de 5 mois).

毕业生找到工作平均用时2个月。其中62%在1个月之内找到工作。那些还在找工作的毕业生所花时间远远超过这个期限(超过5个月)。

Le poids du réseau est de plus en plus fort : 41% des jeunes diplômés ont trouvé leur emploi actuel grâce à leur réseau.

互联网对于寻找工作来说越来越重要:41%的毕业生通过互联网找到工作。

L'expatriation séduit moins : 84% des jeunes voient leur avenir en France.

毕业生出国比例有所下降:84%的毕业生希望未来留在法国发展。

Des attentes en matière d'autonomie et de confiance.Les jeunes diplômés attendent des entreprises qu'elles prennent le tournant en matière de mutation du travail en leur octroyant plus d'autonomie, de flexibilité et de confiance. Ces transformations sont plus importantes pour eux que la mise à disposition de services de confort par l'entreprise.

毕业生对工作的自主性和信任度有所期待。他们希望公司提供的工作更加自主、灵活,希望公司对他们予以信任。这些条件对毕业生来说,比岗位的舒适度更加重要。

L'entreprise idéale : ni start up, ni Cac40, ni GAFA. 29% des jeunes aimeraient travailler dans une ETI et 24% dans une PME. 48% des jeunes diplômés ont comme projet de créer un jour leur propre entreprise.

理想单位:创业公司、Cac40以及GAFA(谷歌、苹果、脸书和亚马逊)并不是毕业生的首选。29%的毕业生希望在中型企业工作,24%则希望就职于中小型企业。48%的毕业生有志于未来成立自己的公司。

Les jeunes trop peu cités dans le débat politique : les jeunes estiment qu'ils ne sont pas suffisamment pris en compte par les candidats à l'élection présidentielle. Ils attendent pourtant des actions fortes de la part de la classe politique, en particulier vis-à-vis des entreprises, pour que soit favorisé l'emploi des jeunes.

这些年轻人很少谈及政治:他们认为对于总统竞选候选人来说,毕业生这个群体是微不足道的。与此同时,他们又期待政府能针对企业出台措施,促进年轻人就业。

本内容为沪江法语编辑芒达原创翻译,转载请注明出处。原文来源