一杯包含新蔬鲜肉煎蘑菇的开胃菜能令到你的胃口大开

不习惯吃鲜火腿的同学可以用熟的肉替换掉

奶酪和蘑菇混合的浓香直叫人流口水呀

多做几份,和朋友们一起分享吧

Préparation : 10min

准备:10分钟


Ingrédients (pour 12 petits verres) :

材料(可做12小杯的量):


- 4 gros champignons de Paris frais (ou 6 petits)

- 新鲜大蘑菇4只(或者新鲜小蘑菇6只)

- 3 tranches de jambon blanc (ou épaule en cubes)

- 无骨火腿3片(可切成小丁)

- 1 cuillère à soupe de persil haché (frais ou surgelé)

- 一汤勺切末的西芹(新鲜或者冷藏保险的都可以)

- 1 cuillère à soupe de ciboulette ciselée (fraîche ou surgelée)

- 一汤勺洗干净的香葱(新鲜或者冷藏的都可以)

- 2 cuillères à soupe de fromage frais type st morêt

- 2汤勺分量的圣莫雷特埃切干酪

- 1 cuillère à soupe de crème fraîche

- 一汤勺鲜奶油

- Sel et poivre

- 盐和胡椒粉适量



Préparation :
Émincer les champignons et les faire revenir à la poêle avec une noisette de beurre et le persil. Saler et poivrer. Laisser refroidir.
Hacher le jambon. Dans un bol, mélanger le fromage frais avec la crème fraîche, y ajouter la ciboulette et saler.
Dans chaque petit verre, déposer des champignons (env 1/3 de la hauteur du verre), du jambon haché (env 1/3 de la hauteur du verre) et napper de la crème à la ciboulette.
Décorer d'un brin de ciboulette.


(食谱来源:Marmiton)


步骤:

将蘑菇切片,用一个榛子大小量的黄油和西芹,将切好的蘑菇片放入平底锅中煎。加适量盐和胡椒。出锅待冷却留用。
把火腿切碎待用。拿一只碗,将奶酪和鲜奶油混合在一起,加入小葱和盐。
拿出几只小杯子来,将刚才做好的蘑菇料倒进杯子了,盛满杯子的三分之一;再把切好的火腿倒入杯中满三分之一;再用混合好的奶油料盛满杯子的最后三分之一。
最后用几根小葱装饰在开胃杯最上面即可。