国庆假期有没有出行的打算呢,小编提醒大家出行前一定要提前看一下天气预报,以免被突如其来的天气变化打乱了出游计划。想去法国率哟的同学更应当看好法国的天气预报。新沪江法语有一档TF1新闻直播节目,每期开头都会有法国最近三天的天气情况。想要去法国旅游的同学不妨关注一下这档节目提供的信息吧。要是觉得有听不懂的天气词汇,不妨来看一下小编给大家准备的天气词汇扫盲吧。

我们首先来看一张法国部分的天气预报图,时间是2010年9月25日
看到法国西北部地区主要是已晴朗少云的天气为主,那么法语中就可以说:Sur le Nord-est, ce sera quelques éclaircies. 而东部的阿尔萨斯和洛林区略见乌云,法语中就可以说:Le ciel sera nuageux ponctué de rares averses pour Alsace et Lorraine.

让我们看一个2009年法国国庆日前一天对7月14日早晨的天气情况做的天气预报吧。

以下是音频文本:Météo en France : Les prévisions pour le 14 juillet 2009.
13 juillet 2009. – Ce sera une journée en demi-teinte pour le jour de la fête nationale française. Ce sera un ciel, pour la plupart du temps nuageux, avec des averses, pluies et orages.
Le matin. Le ciel restera dégagé sur le sud-est de la France, de la Savoie au pourtour est de la Méditerranée, ainsi que sur la Corse. Partout ailleurs, le ciel sera nuageux voire incertain sur l'ouest de la France, de la Basse-Normandie à la Vendée, avec quelques rares averses sur la pointe de la Bretagne. Le temps sera, en revanche, plus à la pluie, avec des orages locaux, du Limousin et du nord de l'Auvergne jusqu'en Alsace-Lorraine. De fortes averses seront à prévoir en Franche-Comté. Sur le sud-ouest, ce sera un temps nuageux ponctué de rares averses, du Bordelais au Cantal. Enfin, des bruines arroseront le nord des Hautes-Pyrénées.

文本中给大家加粗标志的都是有关天气情况的词汇,大家可以对照以下的图示一一听明白7月14日早晨法国的天气啦~

soleil(dégagé)   nuageux(couvert)    éclaircie
averse(pluie)   bruine   neige   orage