Ce que maman veut vraiment nous dire avec ces 8 phrases
妈妈通过这8句话真正想对我们说的话

Chaque parent souhaite le meilleur pour ses enfants. D’ailleurs, ils se préoccupent — parfois trop — pour leurs avenirs. Une enquête menée par Ericka Rascon-Ramirez montre les bénéfices d’une éducation stricte — et juste. Celle-ci est une garantie pour le succès futur des enfants. te dévoile aujourd’hui le vrai sens des phrases de nos mamans. Quand elles les prononcent, elles ne veulent que notre bien.
每位家长都希望自己的孩子是最优秀的。另外,他们有时会过度关心孩子们的未来。Ericka Rascon-Ramirez进行的一项调查研究表明严厉而又正确的教育可以带来好处。这种教育是孩子们未来成就的一个保障。今天为你揭开妈妈们的话语背后的真正含义。当她们说这些话时只希望我们能有所收益。

Ce que maman dit Vs Ce que maman veut dire
妈妈说的话 Vs 妈妈想说的话

Lave-toi les mains avant de manger !
吃饭前先去洗手!

Préserve ta santé !
保重你的健康!

Tu n'iras nulle part avant d'avoir fini tes devoirs !
在写完作业之前你哪里也不能去!

Tu dois travailler dur si tu veux avoir du succès dans ta vie !
如果你想在人生中取得成功的话,你必须努力学习!

Tu as fini de manger ? Fais la vaisselle !
你吃完饭了吗?你去洗餐具吧!

Je veux que tu sois indépendant. 
我希望你能够独立自主。

Assieds-toi correctement et mange doucement !
保持正确的坐姿,慢慢地吃饭!

Donne à ton corps le temps dont il a besoin.
给你的身体提供它所需的时间。

Ne parle pas comme cela aux adultes !
不要这样跟大人说话!

Respecte les autres et ils te respecteront !
尊重他人,你才会受到他人的尊重。

Range ta chambre !
整理你的房间去!

Prends soin de ton environnement !
照管好你的生活环境!

Tu seras puni pour cela !
你将会为这件事受到惩罚!

Tu dois répondre de tes actes et pouvoir te contrôler.
你必须为自己的行为负责并且学会自制。

声明:本内容法语部分转载自法国网站Sympa-sympa,法文对应中文部分由沪江法语梦境生于意念中原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。法语原文来源: