法国大学申请:波城大学FLE研一/研二入学申请说明
作者:Lou|来源:uppa.fr|2017年06月19日 15:00
  • 双语
  • 中文
  • 法语

M1/M2 Master français langue étrangère
对外法语教学研一/研二

Condition d'accès 入读条件

depuis la loi n° 2016-1828 du 23 décembre 2016, le master est un cursus de 4 semestres, sans sélection intermédiaire, conduisant au diplôme national de master. Cette loi introduit un recrutement des étudiants à l'entrée en première année du master (sur dossier ou concours). Chaque mention ou parcours fixe une capacité d’accueil, les modalités du recrutement ainsi que le calendrier de la campagne de candidature.
2016年12月23号出台政法规定,研究生阶段的学习由四个学期组成,不存在中期筛选,完成学业即可取得国家研究生文凭。这条法令倡导在研究生一年级入学初期进行筛选(文件材料筛选或考试)。每个学院都要限定收纳学生人数,筛选模式以及投递申请的时间。

 Capacité d'accueil

接纳学生人数

Date d’ouverture de la campagne de recrutement

申请开始时间

 Date de clôture de la campagne de recrutement

申请结束时间

24

02/05/2017

20/06/2017

La sélection pour l'entrée en master 1 FLE se fait sur dossier.
研究生一年级入学筛选属于文件材料筛选。

Les diplômes requis sont :
- Licence de Lettres/Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCE), Langues Etrangères Appliquées (LEA), Sciences du langage, incluant un Parcours FLE
                                                     ou
- Licence de Lettres/Langues, LLCE, LEA, sciences du langage et D.U. de FLE.
Pour les étudiants ayant une autre licence française ou un diplôme étranger : la commission pédagogique de validation des acquis examinera les candidatures.
需要达到以下学历:文科、语言,地区或外国文学文化,应用外语,语言学学士(包含对外法语教学相关科目的学习)外国文凭需要进行认证
Constitution du dossier de sélection pour l'entrée en master 1 FLE
Photocopie des diplômes
Relevés de notes de licence
Curriculum vitæ
Lettre de motivation
Justificatif du niveau C1 en français (pour les étudiants étrangers)
 对外法语教学研一入学筛选材料说明
学历复印件
本科成绩证明
简历
动机信
法语语言C1等级证明(外国学生)
Attention注意 :
1.Les candidats hors Union Européenne doivent fournir la traduction du dernier diplôme donnant accès à la formation sollicitée. Cette traduction doit être effectuée par un traducteur assermenté résidant en France ou par les Services Culturels de l'Ambassade de France.
非欧盟国家学生需要附上相关学历翻译证件。学历需要求要由法国宣誓过的译者或法国使馆文化服务部门来进行翻译。
Tous les candidats étrangers non encore inscrits dans une université française doivent justifier du niveau C1 minimum en français pour entrer en master 1 FLE. Fournir le justificatif du niveau de français.
所有未曾注册于法国学校的外国申请学生需要语言C1(至少)证明。
Pour candidater et envoyer votre dossier, utilisez le site suivant :
点击以下网站投送材料:
https://apoflux.univ-pau.fr/etudiant/Pré-requis nécessaires 必要先决条件
Le parcours FLE de licence (ou un D.U. de FLE) est obligatoire pour l'accès en master 1 FLE.
本科阶段对外法语教学的科目学习对于进入研究生阶段是必要的。
La commission pourra cependant examiner des candidatures d'étudiants n'ayant pas suivi cette option de licence mais ayant déjà une expérience dans l'enseignement du FLE.
对于没有FLE相关学习,但有教学经验的申请人, 评审团可对其进行检测。
Admission Master 2 FLE généraliste对外法语教学研二入学条件
•Sont admis à poser leur candidature, les étudiants titulaires des diplômes suivants : M1 FLE de l'UPPA, M1 FLE ou FLS des autres universités françaises.
拥有以下学历的学生可以进行研究生二年级的入学申请:波城大学研一,其它学校FLE或FLS研一。
•Autres cas (diplômes étrangers ou autres diplômes français) : le candidat doit obligatoirement faire une demande de validation des acquis qui sera examinée par une commission pédagogique. Une expérience professionnelle de plusieurs années dans le domaine de l'enseignement du FLE pourra être prise en compte.
其它情况(外国学历或其它法国学历文凭):候选人需要申请专业教学团队的学分认证。若有多年教学经验,此优势会被考虑在内。
Constitution du dossier de sélection pour l'entrée en master 2 FLE 对外法语教学研二入学申请材料说明
Photocopie des diplômes
Relevés de notes de master 1 FLE (ou équivalent)
Curriculum vitæ
Lettre de motivation
Justificatif du niveau C1 en français (pour les étudiants étrangers)
学历复印件
研一阶段成绩证明
简历
动机信
法语C1等级证明
Pour candidater et envoyer votre dossier, utilisez le site suivant :
点击以下链接投递材料
https://apoflux.univ-pau.fr/etudiant/

声明:本内容法语部分转载自法语网站digischool.fr中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~:chez-lou
 

相关热点: 法语考试留学留学主题沪江法语循序渐进法语听说

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP