法语君被问得最多的是法语好学吗?我想学法语好吗?

都说法语是世界上最美丽的语言。对此深信不疑的人儿啊法语君想说一句,美则美矣,可是学的人已在风中凌乱加癫狂。为啥?看看法语十宗罪——

 

1.怀疑自己学的是假法语,不然为啥单词都长得跟英语一模一样?长得一样意思却完全不同,这!这简直是同床异梦的耍流氓!

2.扁桃体还能当发音器官。我字正腔圆的中华儿女不知道怎么颤出这个小舌音啊!臣妾颤不出啊泪目……还是刷牙漱漱口吧

3.黄瓜是concombre,醋渍是mariner,醋渍小黄瓜是cornichon而不是concombre marineé(被醋渍过的小黄瓜)。这么爱造词真是不怕单词记得完啊,呵呵呵。

4.10是dix,60是soixante,70就是soixante-dix(60+10)。4是quatre,20是vingt,90就是quatre-vingt-dix(4*20+10)。啊多么痛的领悟,法语不能好好说数字。答应我一定要学好数学再来学法语。

5.学了法语才知道,睡了18年的床(lit)竟然是阳性的。坐了18年零18个月的椅子(chaise)是阴性的,真希望自己没对它们做过什么不轨行为。可是!Personne本身是阴性,一做泛指代词就摇身变阳性是怎么回事?还有,单数的甜蜜(un délice)是阳性,复数的甜蜜(如toutes mes délices)就变成了阴性。我的天,再这么阴阴阳阳阳阳阳阳又阴阴的变下去还得了啦?

6.悲剧都是环环相扣的,有了阴阳就有配合,对了,还有单复数也是要配合的。还有时态也是要配合的。还有人称也是要配合的。道理我都懂,但我就想问问还有什么是不用配合的?有吗?

Aller(走)一个词的配合变位只有这么少:

7.以前法语君相信越复杂的语法下语言一定是越严谨的,直到遇到了法国人的法语。要不说法国人浪漫呢,语法编着编着累了,不想理的全部当例外,慢慢记吧!惊不惊喜?意不意外?!简直surprsie! 第三组不规则动词变位就是最典型的例外:

来自某位童鞋的变位笔记,350个真的不多啦:

 8.法语里有种句子叫“加挂式从句”。别傻了,所有从句要开挂都是分分钟的事。随便拎个句子出来,一时半会也说不清包含了几个从句:

Mais enfin il fallait choisir: ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec son père et sa mère, surtout que robert, qui faisait son service dans les hussards...allait avoir sa permission.

9.Zarbi, emmef, ripou这些,看着就不像好单词。它们是bizarre, femme和pourri的音节颠倒隐语,顾名思义就是把音节颠倒过来故意让人听不懂,年轻人之间比较常说。作妖的这明显搞事情——!吧语汉学么这后以想是们你。

10.最后,请好好学习吧,毕竟学完法国法语,还得学加拿大法语,比利时法语,和非洲法语。想问有什么区别?那大概是普通话和东北话、四川话、闽南话之间的差异吧。

 

所以说,法语没学好,真的不怪我啊!