这几天法国天气是这样的:
看到这里小伙伴们是不是有种想要GD的感觉?

最近高温席卷法国,各地气温也是居高不下,特别是在法国中部地区。为了应对高温天气带来的影响,巴黎市邮局准备亲自派邮差亲自去探望孤寡残障人士,以免他们发生意外。面对这炎炎夏日,我们就没有一点办法了吗?这不,法国媒体就给咱支了几招,现在就让我们一起来看看吧!

Cinq astuces pour supporter la canicule
度过炎炎夏日的5个小窍门

La canicule se poursuit toujours sur une majeure partie du pays. Franceinfo vous donne quelques idées pour vous aider à mieux supporter la chaleur accablante.
夏日的阳光还将继续青睐法国。Franceinfo为您精心准备了面对炎炎夏日的几个小方法


视频地址:https://v.qq.com/x/page/y0517l2t3ui.html
Des températures élevées. Au plus chaud de l'après-midi, les températures seront comprises de 27 à 32 °C en bord de mer, de 33 à 36 °C dans les terres et localement de 37 ou 38 °C de l'Ile-de-France et du Centre au Sud-Ouest.
高温不断,伏天不止。在下午,法国各地气温达到了最高点:沿海地区27-32°C,大部分地区为33-36°C,在法兰西岛以及法国中部以及西南部分地区气温达到了37-38°C。

Comment tenir bon face aux fortes chaleurs ? Une alerte orange à la canicule est en cours dans 67 départements, mercredi 21 juin et le coup de chaud persistera jusqu'à jeudi. Pour mieux vivre cet épisode caniculaire, franceinfo livre plusieurs astuces.
那么如何才能在高温下仍保持好状态呢?6月21日,法国气象局发布针对法国67省的高温黄色预警,这场高温还要持续到周四。为了“过好”这段酷热时光,franceinfo为您推荐几个小小窍门!

L'eau reste la meilleure boisson pour bien s'hydrater pendant une canicule (un litre et demi par jour, soit huit verres, suffit). La limonade, qui contient du citron est également conseillée. La bière ou les mojitos, en revanche, sont des faux amis.
水还是在伏天最好的补水饮料(1天1.5L,也就是8杯水足矣)。柠檬汁也是个不错的选择哟!而啤酒或是mojito鸡尾酒则不是明智的选择哟!

Ne dormez pas nu !
不要裸睡!

Vous pouvez également consommer des fruits frais, des crudités ou encore des yaourts (qui sont très riches en eau). Chez vous, n'hésitez pas à fermer fenêtres et volets la journée pour ne pas laisser rentrer la chaleur. Prendre une douche fraîche avant de dormir permet de diminuer la température corporelle et donc de faciliter le sommeil.
你也可以吃一些新鲜水果蔬菜,或者是含水丰富的酸奶。在家中时一定要将窗户或是百叶窗关上遮挡阳光。睡前冲个澡可以降低身体温度同样可以起到入眠的作用。

Enfin, dormir nu n'est pas forcément conseillé. Mieux vaut préférer des vêtements en fibres naturelles comme le coton. Elles peuvent absorber la transpiration de la peau.
最后就是一定不要裸睡。最好是穿上天然纤维例如棉质的衣服。这些纤维可以吸收皮肤上的汗液。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址: