法国高考:与众不同的管理学科
作者:影子|来源:Le Monde|2017年06月29日 15:00
  • 双语
  • 中文
  • 法语

La STMG n’est pas moins difficile, elle est différente
管理学不是更简单 它只是不一样

Benjamin Dalencé, 18 ans, en terminale STMG au lycée Jean-Dautet, à La Rochelle, déplore que les cours se déroulent dans un « bâtiment à part » de celui des lycéens des séries générales
18岁的本杰明在位于拉罗谢尔的让-多德中学读高三,选择了管理专业方向的他对于在一个远离主楼的楼里上课感到有些郁闷。

Ma série n’a pas une très bonne image. Les gens pensent qu’on y vient par défaut, parce qu’on n’a pas pu aller en S, ES ou L. Limite qu’on est des bons à rien. D’ailleurs, au lycée, les STMG ont leur bâtiment à part. On ne se mélange avec les autres que pour la philosophie et les langues. Symboliquement, ça veut quand même dire quelque chose…
我的专业方向给人印象一直不太好。别人都会认为我们是学不了科学,经济社会学或者文学专业才去管理专业方向的,总认为我们什么也不会。而且在中学里,管理学专业方向的学生都在一个单独的楼里上课,只有哲学和语言课程是和其他专业一起上的。这种地理上的区分还是说明了一些问题的......

Cette image m’énerve un peu. La série STMG n’est pas moins difficile, elle est différente. On a les mêmes matières générales que les autres – français, maths, histoire-géo, etc. -, en un peu moins poussées. Mais on a aussi du droit, du management, des sciences de gestion… autant de matières que les autres n’ont pas, et que certains ne découvriront qu’après le bac. On voit des choses plus concrètes.
这种有色眼镜让我有点恼火。管理学一点也不比其他学科更加简单,它只是与众不同。我们和其他专业方向的学生一样要上基础课程-比如语文,数学,历史,地理等等,强度可能稍微小一些。但我们还要上本专业方向特有的法律,管理科学等等......有些是别的专业学生在高中会考之后才会接触到的课程。我们专业的人看问题更加具体。

La STMG se rapproche un peu du bac pro, mais en plus théorique, sans les stages. Elle permet d’accéder à des études supérieures. On nous oriente beaucoup vers le BTS ou le DUT, mais rien ne nous empêche d’aller à la fac ou de poursuivre jusqu’à bac + 5.
高中阶段的管理学专业方向有点接近职业高中会考,但更加理论化一些,实践性少一些,它为高等教育打下了基础。很多这个专业的学生毕业之后会考取高级技师或大学科技文凭,但如果想从这个专业方向进入大学甚至读到研究生毕业也都是没有任何问题的。

En général, les bons élèves de milieux favorisés sont plutôt poussés à aller en ES et en S. Moi, au collège, je ne savais pas vers quoi me diriger, je ne m’étais pas trouvé. Du coup, j’ai fait la même chose que mes parents : j’ai poursuivi en seconde générale. Ça a été un peu la chute, d’autant que j’étais dans l’une des meilleures classes de seconde du lycée. J’aurais bien voulu faire S, mais c’était compliqué pour moi en maths et en sciences. En milieu d’année, je me suis dit que je ne souhaitais pas poursuivre. La plupart des autres sont allés en S.
总而言之,学校里的尖子生可能更多会选择科学或者经济社会学专业方向,而对于我来说,初中时我并不知道自己将来要做什么,所以我和父母选择了一样的道路:继续读下去。选择管理学专业方向看起来可能有点儿自甘堕落,毕竟我在二年级的时候在最好的班级之一。我曾经也很想读科学专业方向,但数学和科学课程对我来说有些困难。所以在那个学年过了一半的时候,我告诉自己说这不是我想要的,而其他大部分学生选择继续读科学方向。

注释: STMG 是Sciences et Technologies du Management et de la Gestion (管理学)

声明:本内容法语部分由Le Monde提供,中文部分为沪江法语影子原创,转载请注明出处。原文链接:http://www.lemonde.fr/campus/visuel/2017/06/14/la-stmg-n-est-pas-moins-difficile-elle-est-differente_5144210_4401467.html

相关热点: 法语入门法国高考双语主题沪江法语复活节

0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP