秋季是大枣成熟的季节,枣子也成为了这一季的桌上美食。然而一般同学在吃枣时,吃完枣肉后立即把枣核吐出,有的同学干脆直接买无核枣。小编从一个养生达人那里打听到,这种吃法仅仅发挥了枣肉补益的功能,但是没能利用枣核的生津的功能哦。

Le fruit jujube est utilisé comme adoucissant contre la toux, la bronchite et la pneumonie. Il fait partie des quatre fruits pectoraux qui sont la datte , le raisin sec, la figue sèche et le jujube.
枣子可以用来缓解咳嗽,支气管炎和肺炎。它是四大镇咳果实之一。其它三个分别是海枣,葡萄干和无花果干。
这里重点来看一下datte和jujube的区别。datte在法语中指海枣,不是我们说的大枣或者红枣。而jujube的另一别称datte chinoise也表明了datte和jujube其实是不同植物的果实。记住哦,法语中我们常吃的枣子是jujube。

神医李时珍就曾倡导“常含枣核令口行津液,咽之佳”的养生方法。现代研究发现吃完枣后将枣核含在嘴里,可以促进唾液分泌的作用,能帮助消化和增强机体免疫力,还能起到一定的美容养颜功效。(小编木有在打广告吼吼)

所以,吃完枣肉后,别急着吐核,将枣核含在嘴里10分钟,让口腔产生助消化的津液,然后徐徐咽下,最后再把枣核吐掉。但是枣子含糖份多,含枣核后应及时漱口,方便时,最好能刷牙,防止蛀牙^^。

来看一道用枣子做的美食甜点吧。

Ingrédients
1 petite livre de jujube
1 jus de citron
20 quetsches
3 oeufs
170 grammes de sucre semoule
150 grammes de beurre
1 pincée de sel
150 grammes de farine levant (ou 1/3 de sachet de levure)

配料
1斤枣子
1杯柠檬汁
20个李子
3个鸡蛋‘
170克细砂糖
150克黄油
1勺盐
150克发酵面粉

Recette
Préchauffer le four à 180°. Eplucher, dénoyauter et râper les jujubes. Ajouter le jus de citron et réserver.
Mélanger les oeufs et le sucre.
Ajouter le beurre fondu, la farine et le sel et mélanger longuement, ajouter les jujubes.
Beurrer un moule à cake et y verser la préparation. AU dessus disposer les quetsches lavées et dénoyautées.
Cuire 40 minutes.
Les quetsches restent bien au dessus et rendent le gâteau plus moelleux encore.

制作步骤
烤炉预热到180度。枣子去皮去核,切碎。加入柠檬汁待用。
将鸡蛋和糖调匀。
加入黄油,加入面粉和盐,并长时间地搅拌,再加入枣子。
取模子涂上黄油,倒入准备好的食材。再在每个模子上放一个洗净去核的李子。
上炉烤制40分钟。
出炉后的李子软软的附在枣糕上面,增加了圆润的口感,非常不错的下午茶。