您怎么能干这件事?
Comment avez-vous pu faire cela?

您净干这些蠢事!
Vous n’ en faites jamais d’ autres!

你什么事都干得出来!
Tu es capable de tout!

岂有此理!
?a n’ a pas de sens commun!
对这种非正义行为,他们提出了抗议。
Ils ont protesté contre cette injustice.

这像什么样子?
De quoi?a a-t-il l’ air?

我们怎么也没有想到您会说出这样的话来!
Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!

可这根本不是我说过的话, 他们歪曲了我的讲话。
Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit , ils ont déformé mes paroles.

我们真难以相信这事是您干的!
Nous avons quelque peine à croire que c ‘ est vous qui l’ avez fait!

你们歪曲了事情的真相。
Vous avez déformé la vérité.

我是无辜的,我没有任何过错,不必指责自己。
Je suis innocent , je n’ ai rien à me reprocher.

您为什么不愿听听我们的建议 ?
Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?

亏您干得出来 (说得出口)!
Vous en avez de l’ aplomb!

您走入歧途了!
Vous faites fausse route!

你大错特错了!
Tu as bien tort!

你忘乎所以了!
Tu t’ es oublié!

您以为什么都允许做吗 ?
Vous vous croyez tout permis?

这种态度应该受到指责。
Cette attitude est blamable.

点击查看更多法语 免费法语学习资料中心