Pourquoi les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara bouche fermée ?
为什么女人涂睫毛膏的时候会张大嘴巴呢?

Et oui, les femmes grimacent devant le miroir... pour se rendre belles.
是的,女人们对着镜子的时候,做鬼脸,其实是为了变美。

Elles ouvrent disgracieusement la bouche à en gober les mouches pour étaler une pâte souvent noirâtre afin de rehausser leur regard de biche...
可是她们涂这种用来增长眼睫毛的黑色的膏,常常不淑女地张大嘴巴。

Ce réflexe vient d'une pure coincidence mécanique : Lorsque l'on ouvre la bouche en un grand O fermé, il y a un autre reflexe qui ne s'effectue plus : le cillement.
这个形象实际上纯粹是无意识的巧合:当人们嘴巴张大呈O型的时候,有一个动作就不会继续下去了,那就是:眨眼睛。

Autrement dit le fait de cligner des yeux.
对,没错就是眨眼睛。

Fort génant lorsque l'on a besoin d'un geste précis et fin pour ne pas se défigurer de maquillage.
所以,为了不弄花妆容,她们嘴巴常常张得大大得。

Donc non, les femmes ne peuvent pas se maquiller sans ouvrir grand la bouche.
这就是为什么女人们如果不张大嘴巴的就没法好好化妆(注:这里的化妆指的是涂睫毛膏)的原因。

声明:本文由沪江法语小编Sylvielln原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。原文链接: