万灵节和万圣节有相像的地方,简单的说都和我们的清明节有类似的意义,都纪念过世的人。但是在庆祝节日的国家,起源发展和庆祝内容上是所有不同的。简单来说英国,美国,加拿大,澳大利亚,爱尔兰等国家过的是万圣节(Halloween),而法国过的是万灵节(Toussaint)。这个也不是绝对的,因为万灵节是天主教节日,所以在世界各国虔诚的天主教教徒都过万灵节。而在法国的一些哈美人士也不乏会过一下有趣的万圣节。

Depuis quelques années, nous assistons à la propagation d’Halloween. Nous voyons encore un peu partout une promotion commerciale importante pour cette fête animée par des monstres, des squelettes et des sorcières… Le mot Halloween vient de « All Hallow’s Eve », « la nuit qui précède le jour de tous les saints ». Les gens sont ou pourraient être tentés de l’associer à notre fête chrétienne ! Avec Halloween, on imite les défunts, et leurs fantômes reviennent chez nous pour nous faire peur et nous menacer de la mort ; la Toussaint, au contraire, c'est la fête de Tous les Saints et des vivants appélés à la sainteté.

万圣节里的一切商业活动,包括商品宣传,节日里装扮出的怪物,骷髅,巫师巫婆,这些都只是人们在扩大万圣节的影响力,并不是基督教的做法。万圣节这个词来自英语“All Hallow’s Eve”,意思是“属于所有圣灵的夜晚”。处于这个原因,很多人现在总是把万圣节和宗教联系起来,这个是没有必要的。事实上过万圣节的时候,人们只是假扮死去的人,假装亡魂跑到家中吓唬人或者带来死亡的威胁。而万灵节则相反,过节是为了纪念所有圣灵,也包括在世的圣人,对圣人歌功颂德,是不折不扣的宗教节日。

那说到我们更熟悉一点的万圣节,它的起源又是怎样的呢,让我们先来扫扫盲吧。

L’origine d’Halloween se trouve dans des fêtes celtes païennes, ou le 31 Octobre, ceux-ci célébraient en l’honneur de leur divinité païenne « Samhaïn », un festival de la Mort. Des druides se déplaçaient de maison en maison, réclamaient des offrandes pour leur dieu et exigeaient parfois des sacrifices humains ! En cas de refus, ils proféraient des malédictions de Mort sur cette maison, d’où le TRICK ou TREAT : malédiction ou présent, pour être plus clair : une offrande sinon malédiction.

万圣节起源于欧洲凯尔特人中的一些异教徒,他们庆祝自己的圣灵“萨温”(Samhaïn),所以这个节日一开始也叫做萨温节,是死者的节日。凯尔特人的祭祀,又叫德鲁伊祭司(玩过魔兽一类以欧洲神话为背景的游戏玩家肯定很熟悉德鲁伊这个名字吧^^)。在一开始的萨温节祭祀中,祭司会用供品或者有时候是活人去祭奠先人。如果人们拒绝,祭司会大声念出家中过世先人对活人的诅咒,也就是现在英美人过节时很流行的那句“TRICK or TREAT”,意思是“给我,要么受惩罚”。

现在大家知道小孩子上别家去敲门会说的那句“TRICK or TREAT”是怎么来的了吧。但是同学们不要害怕也不要简单的就此妖魔化这个节日。时代变了,万圣节也不需要用活人去做祭祀,这个演变后的风俗需要我们去接受它,去更多的了解它,欢迎它。(Tout d’abord ne pas s’affoler et ne pas tout diaboliser, mais ouvrir les yeux. Il vaut mieux accueillir, s’informer et expliquer. )

接下来我们再来看看宗教节日万灵节,也就是法国人过的“清明节”。万灵节上,人们到教堂里追思先人,熟悉或不熟悉的圣人都要纪念,因为他们都爱着上帝,也都有着一颗虔诚的心。心中有上帝的人,他们接受圣光的普照,而他们也为所有人祈祷。

Ensuite, il faut revenir à la fête de la Toussaint en Eglise, c’est une fête si belle, la fête de tous les saints connus ou inconnus, de tous ceux qui ont cherché à aimer Dieu et les hommes de tout leur cœur. Vivants en Dieu, ils rayonnent de sa lumière. Il prient pour nous.

关于这两个看起来挺有羁绊的节日,还有另一个很有趣的事,就是过节的日期。一开始万圣节是11月1日过的,后来历法变更,凯尔特人又将日子往前挪了一天,变成了10月31日。而万灵节一开始也是在11月1日过的,后来又被推迟了一天,改成了11月2日。小编猜想这还和各自庆祝的人们不想两个节日被搞混才做的安排吧。而且Halloween和Toussaint两个词的词源意思都是相同的,实在是容易被当成同一个节日呀。所以在法国,为了消歧义,万灵节也被称为Commémoration des fidèles défunts,诸圣节。而也有人把英美的万圣节分开写成All Hallows Eve,万圣夜(晚上过才有气氛><)。