Top 10 des trucs moins touristiques et trop cools à faire en Corse, l’île la plus belle de France

可以在法国最美的科西嘉岛做的事,算不上旅游景点,但也超酷

 

La Corse, à peu près tout le monde est d’accord pour dire que c’est un des plus beaux endroits sur Terre. Le seul problème, c’est qu’on se retrouve souvent à faire les mêmes choses quand on connaît pas bien le coin. Mais il y a plein d’endroits originaux à voir pour changer un peu. Voilà de quoi redécouvrir l’île de beauté (qui porte plutôt bien son nom.)

科西嘉岛,几乎所有人都认同它是世界上最美的地方之一。唯一的问题就是,当我们对这个地方不了解的时候,我们总做一些重复的事情。但是有太多原汁原味的地方值得一看,以此对原先的做法做出一些改变。这里有些可以重新发现这个岛屿的美的东西(与这个岛屿的名字更相符)。

 

1. Un road trip sur le Cap Corse
科西嘉海角的自由行

Tu peux partir du port de Centuri et t’arrêter faire un plouf à la plage noire de Nonza (on l’appelle aussi la plage d’amiante, mais t’inquiète pas c’est pas toxique). Si t’as un peu faim, à Patrimonio sert des plats traditionnels corses trop bons. Pour la balade digestive va faire un tour dans les rues de Saint-Florent, et monte à la citadelle, le paysage vaut le coup d’œil.

你可以从Centuri的港口出发,在农扎海滩(人们也叫它石棉沙滩,但是别担心,这可不是有毒物)停留。如果你肚子有点饿,Patrimonio的L’assiette du Vigneron会提供相当美味的科西嘉传统食物。饭后溜达,可以去Saint-Florent的街道漫步,然后登上城堡,那里的风景值得一看。

2. Un tour à Calvi en passant par le désert des Agriates

穿过Agriates沙漠,去游览Calvi

Y’a déjà plein de trucs à voir sur le trajet, et tu peux t’arrêter faire bronzette sur la plage de Saleccia, ou même faire une petite randonnée dans les criques. Après tu pourras retourner à la civilisation en explorant les ruelles de la citadelle de Calvi. Puis à toi le saucisson corse bien mérité (avouons-le, on attendait tous ça.)

这个行程中已经有很多值得看的景色,你可以在Saleccia海滩晒日光浴,甚至是在那些小湾漫步。之后你可以通过探索卡尔维的小巷回到城堡。然后对于你,科西嘉的香肠值得你拥有(吞下它,我们一直等待的就是这个)。

3. Une balade en mer dans les calanques de Piana

在Piana的地中海小海湾上兜风

Rien de plus cool qu’une super balade en mer pour découvrir les calanques, les grottes et les piscines naturelles de Piana et du Golfe de Porto. Après ça tu risques d’avoir un peu faim (et peut-être même un peu la gerbe) et ça tombe bien parce qu’il y a une super plage où tu peux bronzer en mangeant (ou manger en bronzant) au Café de la Plage à la plage d’Arone. En plus, un café en bord de plage qui s’appelle Café de la Plage, c’est plutôt bien foutu niveau logique.

探寻地中海小海湾,洞穴,Piana和波尔图海湾的天然泳池,没有什么比一次这么棒的海上兜风更加炫酷了。做完这件事你可能会有点饿(甚至可能饿到前胸贴后背),那正好,因为这有一个超棒的沙滩,你可以在Arone沙滩的Café de la Plage边晒日光浴边吃东西(或者边吃东西边晒日光浴)。还有就是,海滩边有一家名叫Café de la Plage的咖啡馆,这种设置是非常合理的。

4. La visite du musée de la Corse à Corte

去科提参观科西嘉博物馆

Parfait pour voir des vrais trucs corses et cultiver ton petit cerveau. Si tu préfères les musées moins rustiques il y a aussi celui des beaux-arts au Palais Fesch à Ajaccio. La majorité des œuvres du musée ont été léguées par le cardinal Fesch qui n’était rien d’autre que l’oncle de Napoléon 1er (mais si, celui avec le chapeau bizarre.)

为了看科西嘉真实的事物,以及丰富你的小脑瓜是非常不错的。如果你更喜欢那些非乡村的博物馆,在阿雅克肖的费什宫殿同样也有很多艺术品。博物馆里大多数作品都由费什红衣教主遗留下来,他只不过是拿破仑一世的叔叔(没错,就是那个带着奇怪帽子的人。)

4. Une descente en Canyoning à Bavella

去Bavella峡谷漂流

Si t’aimes bien la rivière et que t’es pas trop une flippette, alors tu aimeras le canyoning. Tu pourras même te baigner dans des cascades trop belles à Purcaraccia, et bien sûr te moquer de ceux qui n’ont pas la chance de pouvoir faire comme toi. À côté, ton pote qui t’envoie des photos de sa piscine aura l’air bien con.

如果你很喜欢河流又不是很害怕它,那么你会爱上峡谷漂流。你甚至可以去Purcaraccia那里超美的瀑布游泳,当然你可以取笑那些没有机会做这些事情的人。另一方面,给你发泳池的照片的老铁,就会显得很低档次了。

5. Faire une ou deux étapes du GR20

沿着GR20线路逛一逛

Le GR20 c’est un sentier de Grande Randonnée qui s’étend sur plus de 180km et traverse la Corse du Nord au Sud en passant par les montagnes. 180km ça fait peut-être un peu beaucoup, mais tu peux faire 1 ou 2 étapes tranquilou si tu veux, les sentiers sont super bien balisés. Bon, par contre, chaque année y’a des gens qui meurent, on te prévient juste. Fais pas trop le fifou.

GR20是一个大型的徒步旅行路线,它总长超过180km,由南至北接连山脉横跨科西嘉省。180km可能会有点多,但是如果你乐意的话,你可以,这些路线都设置了路标。嗯相反,每年都有人在这个地方丧生,我们只是给你提个醒。不要逞英雄。

6. Une balade à Biguglia

去Biguglia游玩

Il y a une réserve naturelle (celle de l’Étang de Biguglia) avec un étang (comme tu l’auras deviné) relié à la mer Tyrrhénienne. Parfait pour voir les oiseaux et admirer le coucher du soleil. Et pour emballer le beau Mattei, que tu devras quitter en pleurant dans 5 jours quand tu reviendras en métropole.

这有一个带有池塘(就像你能想象的那样)的自然保护地带(Biguglia池塘),这个池塘连接了第勒尼安阶海。超适合观赏鸟群以及赞叹夕阳美景。

8. Un festival sur la plage

在海滩上联欢

La Corse c’est un peu l’endroit de rêve pour faire des festivals sur la plage, d’ailleurs chaque année, tous les parisiens vont à Calvi On The Rocks. Si tu préfères des trucs plus tranquilles, il y a le Cargese Sound System à Cargese ou encore le festival Porto Latino, en plein coeur de la citadelle de Saint-Florent. On a encore rien trouvé pour les fans de K-Pop mais on est sûr que ça finira par arriver.

科西嘉是一个有点让人梦寐以求的地方,因为它会在沙滩上举办一些节日,此外,每年所有的巴黎人都会到Calvi参加On The Rocks活动。如果你更喜欢那些安安静静的事物,在Cargese有一个名为Cargese之声的活动,或者是在圣马卢达城堡内部的波尔图拉丁艺术节。我们还找不到可以让韩饭待的地方,但是我们确定这会发生。

9. Une randonnée dans les criques de l'île Rousse

在鲁塞岛的海湾徒步旅行

C’est vrai qu’on t’a déjà parlé de randonnée dans ce top mais c’est un peu la meilleure manière de découvrir la Corse, et si t’es pas un grand sportif tu peux toujours le faire à dos d’âne. Quand t’en auras marre de marcher tu pourras t’arrêter sur la plage du Pain de Sucre à Lumio, histoire de finir en beauté.

在这几大排行里确实已经说过徒步旅行,但是这更像是探寻科西嘉的最好方法,如果你不是大运动量的人,你总可以骑着毛驴领略这里的风景。当你步行到烦闷的时候,你可以在Lumio海滩上的糖面包店停下,在美好中结束这段行程。

10. Faire un tour à Bonifacio

参观博尼法西奥

En allant tout à la pointe de Bonifacio, tu te trouveras à l’endroit le plus au Sud de la Corse (on a vérifié avec Google Map et c’est vrai.) Tu pourras même apercevoir la Sardaigne. Fais coucou aux Italiens, même s’ils ne te voient pas.

一路走到博尼法西奥的尽头,你会发现自己在科西嘉的最南边(我们通过谷歌地图确认了一下,是真的。)你甚至可以认出撒丁岛。向意大利人问好,即使他们看不见你。

A prossima !

再会!

 

本文由沪江法语双语编辑缺根筋原创翻译,转载请注明出处。