130 chats sauvés dans un appartement à Paris
130只猫咪在巴黎一间公寓中获救

Quelque 130 chats ont été découverts dans un appartement de 25m2 dans le quartier Montparnasse, ont indiqué vendredi la préfecture de police de Paris et la Fondation 30 millions d'amis.
周五,巴黎警察局和“三千万个朋友”基金会称,在蒙巴纳斯地区一间25平方米的公寓里发现了近130只猫。

La sur-occupation des logements dans la capitale ne concerne pas que les Parisiens: quelque 130 chats ont été découverts dans un appartement de 25m2 dans le quartier Montparnasse, ont indiqué vendredi la préfecture de police de Paris et la Fondation 30 millions d'amis.
首都房间容纳过多动物的情况不仅仅牵涉到巴黎市民:周五,巴黎警察局和“三千万个朋友”基金会称,在蒙巴纳斯地区一间25平方米的公寓里发现了近130只猫。

Les 130 félidés ne doivent leur salut qu'au martyre de l'un d'entre eux, puisque c'est en venant interpeller dimanche une femme ayant jeté à plusieurs reprises un chaton depuis son appartement parisien situé au 3e étage que les policiers du 14e arrondissement sont tombés sur la ménagerie.
周日,巴黎14区警方在质询一名多次将一只猫从公寓楼上扔下的女子时,发现了她囚禁了130只猫。所幸的是除了那只被反复从四楼扔下的猫以外,另外129只都存活下来。

D'abord placée en garde à vue, la femme a ensuite été transférée à l'infirmerie psychiatrique de la préfecture de Police, relate la PP sur son blog. Souffrant de multiples fractures, le chaton a dû être euthanasié.
警察局在博客中写道,该女子起先被关押看守,随后被转移到了警察局的精神病院。那只饱受折磨的猫由于身上多处骨折,只得进行安乐死。

"Beaucoup étaient dans un état cadavérique", relate un responsable de la Fondation 30 millions d'amis
“三千万个朋友”基金会的一位负责人说,“许多猫都已经奄奄一息了。”

"Dans ce domicile insalubre, les animaux de compagnie paraissaient sous-alimentés et vivaient dans des conditions d'hygiène déplorables", écrit la PP. Des images de la fondation 30 millions d'amis montrent elles une multitude de chats s'ébattre dans une pièce délabrée au milieu d'excréments et de déchets.
警察局在博客中写道:“该女子的住所卫生条件极差,猫咪们看起来都营养不良,生活条件极度恶劣。”“三千万个朋友”基金会拍摄的照片上,许多猫咪在破旧的房间里嬉戏,而这个破房间被埋没在大堆的排泄物和垃圾中。

"Beaucoup étaient dans un état cadavérique", a souligné Arnauld Lhomme, responsable des enquêteurs pour la Fondation 30 millions d'amis. Le sauvetage de ces chats visiblement livrés à eux-mêmes a débuté lundi.
“三千万个朋友”基金会的调查负责人Arnauld Lhomme表示,“许多猫都已经奄奄一息了。”周一起这些猫咪的救助工作已积极展开。

La Fondation 30 millions d'amis a placé les greffiers au refuge de Saint-Hilliers (Seine-et-Marne) pour les soigner. Ils seront stérilisés, vermifugés et pucés avant d'être proposés à l'adoption.
三千万个朋友”基金会为了照料这些猫,将它们放到了圣希利耶(塞纳-马恩省)的避难所里。这些猫经过杀菌、驱虫和除跳蚤的卫生处理后就能够被收养了。

"Nous cherchons des familles d'accueil pour les héberger le temps que la justice se prononce sur leur devenir", a poursuivi M. Lhomme.
Lhomme继续说道:“法院决定这些猫咪何去何从,与此同时我们也在为它们寻找寄养家庭。”

Il a affirmé être amené à traiter régulièrement des cas similaires, citant en exemple le cas d'un studio de 9m2 à Courbevoie (Hauts-de-Seine) où 111 chats avaient été retrouvés.
他表示他经常处理类似的事件,例如,在库尔布瓦(塞纳省)一个9平方米的工作室里发现了111只猫。

Paris Match| Publié le 08/09/2017 à 17h25
Paris Match|2017年9月8日,17:25发布 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。