Pour redonner le goût des maths aux élèves, un rapport mise sur la formation des enseignants

为了使学生重新喜欢上数学,一份关于教学课程的报告被提出

 

Le mathématicien Cédric Villani remet lundi en compagnie de Charles Torossian, inspecteur général de l'Éducation nationale, un rapport qui vise à réconcilier les élèves avec les maths.

周一,数学家CédricVillani赛德里克·维拉尼与教育督察长查尔斯·托罗西安(Charles Torossian)一起提出了一份旨在调和学生与数学关系的报告。

 

Les élèves français ne sont pas bons en mathématiques, le constat est établi par plusieurs études internationales ces dernières années. Pour y remédier, le mathématicien Cédric Villani, médaillé Fields et député La République en marche, ainsi que Charles Torossian, inspecteur général de l'Éducation nationale, remettent lundi 12 février à 11 heures au ministre de l'Éducation un rapport visant à redonner le goût des maths et améliorer leur enseignement à l'école.

根据近几年国际上进行的一些研究,法国学生在数学上不太擅长。为了弥补这一点,数学家、菲尔兹数学奖获得者(médaillé Fields,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖)、共和前进党代表(La République en marcheLREM)赛德里克以及教育督察长查尔斯安于212日星期一上午11时向教育部长提交了一份报告,以鼓励学生重新喜欢数学,并改善学校在该专业上的教学。

Le rapport, que franceinfo a pu se procurer, comporte 21 mesures. Parmi elles, il y a une meilleure formation en mathématique des enseignants de maternelle et du primaire, car ce qu'ils critiquent ce ne sont pas les professeurs, mais la formation qu'ils reçoivent, jugée insuffisante.

根据Franceinfo的消息,这份报告总共有21项措施。其中,要求在幼儿园和小学有一个更好的数学课程,这是因为他们认为学生的数学问题不在于老师,而是他们接受的课程不够。

 

400 heures de cours consacrées aux maths à Singapour 在新加坡,400个小时的数学课程

Une enseignante explique ainsi que "les gens se sentent nécessairement à l'aise. On a surtout un recrutement de littéraires". Actuellement les enseignants débutants suivent seulement 80 heures de cours consacrées aux maths, contre 400 heures à Singapour, qui caracole en tête des classements internationaux.

一位老师指出:“人们需要感到放松。我们会招聘很多文学老师。”当前,初学者只有80个小时的数学课程,而国际数学排名领先的新加坡则有400个小时。

 

Doublement de la formation continue 继续数学课程翻两倍

Il n'y a donc pas de secret, estime le rapport de Cédric Villani : il faut multiplier par cinq le volume horaire des cours consacrés aux maths des professeurs débutants. Le volume horaire doit également être doublé pour la formation continue.

赛德里克的报告指出,没有什么秘密而言,初级数学课程量应该翻5倍,而继续教育课程也同样应该翻2倍。

Par ailleurs, ce rapport indique qu'il faut apprendre le calcul aux enfants d'abord grâce à la manipulation, à l'image de la méthode utilisée à Singapour. Et il faut commencer très tôt. Le rapport propose aussi de "développer et renforcer les échanges entre les autres disciplines et les mathématiques, et expliciter les liens entre la langue française et les mathématiques dès le plus jeune âge". Les auteurs souhaitent que les mathématiques soient inscrites comme une "priorité nationale".

此外,报告指出,首先应该教孩子采用新加坡式的实验和图形方法学习算术,而且要在很早就开始。报告还建议“发展和加强其他学科和数学之间的交流,并在学生们很小时,就向他们解释清楚法语与数学之间的联系”。报告作者们希望数学被列为“国家重点”。