Qu’est-ce qu’une entreprise?
一家企业究竟是什么样的?

Lieu de production : 生产场所

L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.
企业结合人力,技术和经济的资源以生产产品或是服务。

Lieu de répartition : 分配场所
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给劳动者,企业拥有者和供应商酬劳。

Lieu de collaboration, mais aussi de conflit entre les partenaires de l’entreprise(salariés et dirigeants)
合作场所,但同时也是企业内部合作者之间产生冲突的场所(职员和领导间)。

Lieu d’exercice du pouvoir, le patron prend les décisions, mais les cadres les transmettent, les employés et les ouvrirers les exécutent.
行使权力的场所,老板作出决定,管理人员传达指令,职员和工人执行。

L’organisation de l’entreprise 企业的组织

Les joueurs de football qui veulent progresser et obtenir de bons résultats doivent définir et mettre en place une organisation de leur équipe. Il en est de même pour l’entreprise qui emploie plusieurs personnes. La structure et généralement représentée par un organigramme qui fait apparaître les fonctions des individus, les services et leur liaisons.
想要取得进步和好成绩的足球运动员们必须确立以及运行一个团队的组织程序。对于雇佣了众多人员的公司来说也是一样的。公司结构通常用一个结构图表来表示,同时会显示出每个员工的职务,服务和他们之间的关系。

L’organisation peut être :组织可以是:
-hiérarchique : chaque subordonné ne reçoit d’ordre que d’un seul chef auquel il doit rendre compte de son activité.
-等级性:每个下属只从一个上司处接受指令,下属必须向之汇报行动。
-fonctionnelle :chaque responsable spécialiste exerce son autorité sur plusieurs services,mais dans le seul domaine de sa compétence
-功能性:每个负责人对多个服务模块行使权威,但不脱离出他的职能领域
-une troisième structure, dite staff and line, combine les deux précédentes. Il existe alors au sein de l’entreprise deux types de liasons : l’une hiérarchique, l’autre fonctionnelle.
-第三种结构,所谓的staff and line结构,结合了前两种结构。在公司内部于是就存在着两种关系:等级型和功能型关系。