La Tendresse 温柔

 
 
Kids United由六位年龄在8至15岁的孩子组成,他们在电视节目中脱颖而出的,翻唱充满和平与希望的歌曲。 一起来听听这首《温柔》。
 
On peut vivre sans richesse
Presque sans le sous
Des seigneurs et des princesses
Y en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non non non non
On ne le pourrait pas
我们可以活得贫穷
甚至身无分文
贵人们和公主们呀
千千万万的人
我们不能活的冷酷
不能没有温柔

 

On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Être inconnu dans l'histoire
Et s'en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n'en est pas question
Non non non non
Il n'en est pas question
我们可以没有荣耀
它并无用处
在历史长河中堙没
但又怎么样
我们不能没有温柔
万万不可
万万不可
 
Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment
Le travail est nécessaire
Mais s'il faut rester
Des semaines sans rien faire
Hé bien, on s'y fait
Mais vivre sans tendresse
Le temps nous paraît long
Non non non non
Le temps nous paraît long
多么温柔的脆弱
多么美妙的情感
寻求温柔
与生俱来的本能
真的,真的
工作是必须的
但休息几星期
也未尝不可
但没有温柔的生活
时间实在漫长
日子太漫长了
 
Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l'amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Oui mais sans la tendresse
L'amour ne serait rien
Non non non non
L'amour ne serait rien
在青春的花火里
欢欣悄然萌芽
见证这功绩
让我们悄然着迷
但若没有温柔
爱情毫无用处
爱情也没有意义
 
Quand la vie impitoyable
Vous tombe dessus
On n'est plus qu'un pauvre diable
Broyé et déçu
Alors sans la tendresse
D'un cœur qui nous soutient
Non non non non
On n'irait pas plus loin
当生活残酷无情
你坠落无助
我们都是可怜人
压抑而失望
没有温柔
心再也无法支撑
无法远行

 

Un enfant vous embrasse
Parce qu'on le rend heureux
Tout nos chagrins s'effacent
On a les larmes aux yeux
Mon dieu, mon dieu, mon dieu
Dans votre immense sagesse
Immense ferveur
Faites donc pleuvoir sans cesse
Au fond de nos cœurs
Des torrents de tendresse
Pour que règne l'amour
Règne l'amour
Jusqu'à la fin des jours

 

孩子向你投来拥抱
因为你给他幸福
忧郁都被抹去
眼眶充盈泪水
上帝啊上帝
在您伟大的智慧里
无尽的虔诚里
总是让人们感动
在我们内心深处
温柔成河
来主宰爱
主宰爱
直到我们生命尽头
 
Paroliers作词 : Noël Roux / Hubert Giraud
声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。如有不妥之处,欢迎指正。