声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Dans le monde, il n'existe plus qu'un millier d'instruments du XVIIème siècle. Mais à Montpellier, un atelier tenu par des passionnés reproduit à l'identique des clavecins. Chaque étape de la fabrication est cruciale, depuis le travail du bois jusqu'au pincer de la corde. 
 

在17世纪,当时世界上能有上千种乐器。现在的蒙彼利埃,一家工作室专注于制造古钢琴。从木工到上琴弦,每一个生产步骤都十分关键。

【视频】

了解更多往期新闻,猛戳——

法国最新热点

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。