法式圣诞大餐的传统甜点 - 圣诞蛋糕 La Bûche de Noël
5 œufs
50 g de farine
50 g de fécule de pomme de terre
170 g de sucre
1 pincée de sel
1 cuillérée à soupe d'eau
1 verre à liqueur de rhum
5个鸡蛋
50克面粉
50克土豆淀粉
170克糖
1一小撮盐
1汤勺水
1杯罗姆酒
1 œuf entier
1 jaune d'œuf
4 barres de chocolat
200 à 250 g de beurre
150 g de sucre
1 demi-tasse de café
1 tiers de verre d'eau
1个鸡蛋
1个蛋黄
4块巧克力
200到250可黄油
150克糖
半小杯咖啡
1/3杯水
fouetter les jaunes d'œufs avec le sucre et le sel, assez longuement
lorsque le mélange est mousseux, ajouter l'eau et le rhum
ajouter la farine et la fécule en une seule fois et mélanger
ajouter délicatement les blancs d'œufs préalablement battus en neige
étaler la pâte dans un moule rectangulaire (lèchefrite par exemple) recouvert d'un papier de cuisson (ou beurré/fariné)
mettre à cuire, à peine 15 minutes, à four modéré (thermostat 4) ; le biscuit doit juste commencer à dorer
sortir du four et démouler délicatement sur un linge humide
rouler le biscuit encore chaud dans le linge humide, sans serrer
mettre au frais (éviter le réfrigérateur si possible)
将蛋黄与盐和糖一起慢慢搅拌,时间要足够长
当混合物呈泡沫状时,加入水和酒
一次添加面粉和土豆淀粉,混合
轻轻地倒入事先已经打好的泡沫蛋白
在一个长方形模子(如托盘)中铺上烹饪专用纸(或是黄油/面粉),然后将蛋糕皮摊在上面
把它放在温度适中的烤箱内(温度4档)烤,仅15分钟,当蛋糕皮开始呈金黄色即可
从烤箱取出后,把蛋糕皮从模子中轻轻地倒在一块湿布上
用湿布把蛋糕皮慢慢卷起来,不要太紧
放在一边使它变冷(如果可能避免放在冰箱里)
faire fondre le chocolat dans une cuillérée à soupe de café
y ajouter le beurre en morceaux
faire un sirop avec 150 g de sucre et un tiers de verre d'eau
lorsque le sirop ‘file’, l'ajouter chaud aux œufs
bien mélanger
y ajouter le mélange beurre/chocolat
laisser refroidir et épaissir quelque temps au réfrigérateur
将巧克力融化在约一汤匙容量的咖啡中
加入成块的黄油
用150克糖和三分之一杯水来做糖浆
等到糖浆开始变得粘稠,加入鸡蛋
混合
在糖浆中加入巧克力和黄油的混合
把做好的奶油在冰箱中放置一段时间使之变凉变稠
dérouler délicatement le biscuit, qui doit être à température ambiante
établer à la spatule environ deux tiers de la crème au beurre
rouler l'ensemble, sans serrer
couper 1 à 2 cm aux extrémités pour les égaliser et réserver les chutes
pour une bûche encore plus bûche..., utiliser les chutes pour réaliser des nœuds ou des moignons de branches
recouvrir l'ensemble avec le tiers de crème restant et strier à la fourchette
小心摊开已经达到室温的蛋糕皮
用刮铲把大约三分之二的奶油均匀地涂在蛋糕皮上
将涂了奶油的蛋糕皮卷起来,不要太紧
把最外面的蛋糕皮切去大约1到2厘米使之均匀,切下的蛋糕皮备用
为了使树桩蛋糕看起来更像圣诞蛋糕,用切下的蛋糕皮打个节或是做个树桩的分杈
把剩下的奶油涂满蛋糕,用叉子在上面划上树形条纹
圣诞大餐的蛋糕做好啰!
[单词学习]
papille n.f. 【解剖学】乳头,【植物学】乳头状突起
abstenir (s') . 克制,节制,避免,戒除,独立使用)克制自己,不做,不说,投票等时)弃权
fécule n.f. 淀粉
cuillérée n. 一满匙的量(一满匙)
(本文的法文资料来自。翻译为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)
本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲近50个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~