法国一部很有名的经典电影叫Les 400 coups (四百击),然后这四百击到底是什么意思呢?我们今天就可以从这个表达开始了解法国一些和4有关系的俗语!
 
1)Faire les quatre-cents coups
 
Cela signifie : faire plein de bêtises, des choses un peu folles.

意思:做很多蠢事,有些疯狂的事情。

Exemple : Quand j’avais entre 15 et 20 ans, j’ai fait les 400 coups !
Il y a aussi un film très connu qui s’appelle Les 400 coups de François Truffaut :-)
例子:当我15到20岁的时候,我做了很多蠢事!
还有一部非常有名的François Truffaut的电影叫:四百击
 
2) Dire à quelqu’un ses quatre vérités
 
Cela signifie : lui dire totalement ce que l’on pense, sans détours ! En général, ce ne sont pas des choses très bonnes :-)

意思:直截了当地向某人表达自己所想,没有拐弯抹角!通常都不是说些太好的事情。

Exemple : Ton patron est insupportable et il est temps que quelqu’un lui dise ses quatre vérités !
例子:你的老板实在是令人难以忍受,是时候有人跟他摊牌了!
 
3) Se mettre en quatre
 
Se mettre en quatre pour quelqu’un signifie faire beaucoup de choses, d’efforts pour cette personne.

这个表达的意思是对某人付出了很多,做了很多事情。

Exemple : Thomas s’est mis en quatre pour Jean-Claude, pour qu’il puisse obtenir ce poste et il ne l’a même pas remercié !
例子:Thomas为Jean-Claude能够得到这个职位做了很多事,但Jean-Claude并不感激这些!
 
4) Être tiré à quatre épingles

Explications : cela signifie être très chic, élégant.

意思:非常高级高雅。

Exemple : Hier, j’ai croisé Philippe dans la rue, il allait à un mariage. Il était tiré à quatre épingles !
例子:昨天,我在街上碰到Philippe了,他正准备去参加一场婚礼。他穿得非常高雅!
 
5) Manger comme quatre

Explications : manger beaucoup, comme quatre personnes.

意思:吃得非常多,一人吃四人量

Exemple : David mange comme quatre, c’est fou ! Et en plus, il ne grossit pas !

例子:David可以吃四人份,简直疯狂!此外,他还不长胖!

6)  Se saigner aux quatre veines

Cela signifie que l’on fait beaucoup de sacrifices.

意思:做出非常大的牺牲

Exemple : Ses parents se sont saignés aux quatre veines pour qu’il puisse faire de bonnes études.
例子:他的父母为了他能够受好的教育牺牲了非常多。
 
7) Ne pas y aller par quatre chemins

Y aller directement, droit au but, sans détours.

意思:直接去,不绕路,不拐弯抹角

Exemple : Toi au moins quand tu dis les choses, t’y vas pas par quatre chemin, tu vas droit au but !
例子:至少当你说一件事的时候不要拐弯抹角,直入主题好吗!
 
8) Entre quatre yeux

Cela signifie face à face, en privé, en tête à tête.

意思:直面地,单独地

Exemple : Bruno n’arrêtait pas de faire des bêtises au bureau alors son patron l’a pris en quatre yeux et lui a bien expliqué le problème. 
例子:Bruno在办公室老干些蠢事,然而他老板在单独和他面谈时有清楚说清楚这个问题。