Top 10 des pays où il y a le plus de célibataires, ceux où que les gens ils savent pas comment on fait le couple

十个单身狗最多的国家,当地人都不知道怎么谈恋爱

Tu recherches l’amour depuis trop longtemps ? Tu as essayé toutes les applis, tous les sites, tous les cafés de ta ville ainsi que les boites de nuit, et tu commences à te dire que tu vas finir tout(e) seul(e) dans ton coin, probablement avec des chats ? Et si tu cherchais simplement dans le mauvais pays ? Car autant te le dire tout de suite, la France ne fait pas partie du top 10 des pays où on trouve le plus de célibataires. Alors si ici c’est trop galère, change d’horizon, on te file les pays où tu as le plus de chance de trouver l’âme sœur !

你已经在寻爱的路上走了太久了吗?你早已尝试过所有的app,所有的交友网站,遍寻城市里的所有咖啡厅和夜总会,然后,你不由得想自己会不会就这样孤独终老,和小猫共度余生?

也许你只是没有在一个正确的国家寻找呢?因为我现在就可以告诉你,法国不属于这十个单身人士最多的国家之一。所以如果在这里太没运气,不如换一方天地,我们为你列出了最有可能找到灵魂伴侣的国家!

1. La Suède
 
瑞典

Si le froid ne te fait pas peur, c’est là-bas qu’il faut aller. 47% de célibataires. Ça laisse un paquet de perspectives non ? À défaut, tu peux te rabattre sur Ikea…

如果你不害怕寒冷,那这里就是你该去的地方,那里有47%的单身人士。这难道不是一个远大的前景吗?不然,你也可以去宜家试试看……

2. La Grande-Bretagne
英国

34% de personnes seules en Grande-Bretagne !

在英国有34%的人单身!

3. Le Japon
 
日本

Au Japon, il y a plein de célibataires. 31% de la population. Une étude révélait de plus en 2016 que plus de 40% de ces célibataires étaient vierges. Pas le signe astrologique hein…

在日本,单身人口占总人口的31%。研究表明,在2016年,有超过40%的单身还是处。当然这里不是指星座哈(处女座)……

4. L'Italie
 
意大利

Les Italiens ont une réputation de séducteurs, mais il faut croire que ce n’est pas valable pour tout le monde car, en fait, il y a 29% de célibataires. Un pays où le nombre de divorces a augmenté de plus de 70% en vingt ans. Allez, on se bouge, on fait comme Hannibal en son temps et on traverse les Alpes !

意大利人一直享有 “诱惑者”的名声,但要相信这也不是对所有人而言,事实上,那里29%的人都是单身。这是一个在二十年间离婚率上涨了70%的国家。走吧,动起来,让我们像汉尼拔在他的时代那样翻越阿尔卑斯山(去意大利)!

5. Les États-Unis
 
美国

28% des Américains sont seuls. À New York et San Francisco, 40% des ménages sont en fait constitués d’une seule personne. Là-bas, on est tellement célibataire qu’on en fait plein de séries TV et de films. Statistiquement, trouver l’amour au pays de Friends est donc jouable.

28%的美国人是单身狗。在纽约和旧金山,40%的家庭其实是由一个人组成的. 在那里,单身文化已经深入人心,人们甚至根据它制作了很多的电视剧和电影。据统计,在“老友记”的国度找到真爱是值得一试的。

6. Le Canada
 
加拿大

Avec 27% de célibataires, le Canada se la joue un peu comme les USA. Et en plus, ce chiffre ne fait qu’augmenter !

有27%的单身汉,加拿大在这方面和美国有些相像。更重要的是,这个数字还在不断增大。

7. La Russie 
俄罗斯

En Russie, il y a 25% de célibataires. Il faut dire que le climat n’aide pas beaucoup à favoriser les rencontres. Et comme on est super sympa, on vous file un coup de main. En russe, « Tu me plaît beaucoup » se dit « Ty mne nravish’sya ». Reste plus qu’à trouver comment tout ça se prononce.

在俄罗斯。有25%的单身,应该说,特殊的气候环境并没有对促进交流产生任何帮助。既然法国人那么热心,那就帮你们一把,在俄罗斯,“我很喜欢你”念作“ Ty mne nravish’sya ”。你只需要去查查怎么发音就行了。

8. L'Afrique du Sud
 
南非

Ce n’est pas la porte à côté, mais avec 24% de célibataires, l’Afrique du Sud peut constituer une option tout à fait envisageable.

并不在法国的隔壁,但那里有24%的单身,南非可能也是一个很重要的选项。

9. Le Kenya 
肯尼亚

Avec 15% de personnes célibataires, le Kenya fait face à une situation assez préoccupante compte tenu du fait que ce chiffre a tendance à augmenter.

这里有15%的人未婚,,考虑到这个数值还有上升的趋势,肯尼亚面临的情况相当令人担忧。

10. Le Brésil
 
巴西

On termine par le Brésil, qui a pourtant la réputation d’être particulièrement torride. Mais bon, les clichés hein… Et puis ce n’est pas non plus parce qu’on ne vit pas avec quelqu’un qu’on ne sait pas s’amuser. Bref, avec 10% de célibataires, le Brésil ferme la marche.

排在最后的是巴西,这里以特别热出名。这些是老套的陈词滥调…… 当然,也不是因为我们不和那些不能和我们一块玩耍的人一起生活。总之,拥有10%单身狗的巴西排在最后。