En Belgique, des frites offertes aux étudiants qui ne font pas pipi dans la rue

比利时给不随地方便的大学生奖励薯条

En tout, vingt cornets de frites sont distribués par soir à Gand pour encourager les jeunes à utiliser les WC publics.

在比利时根特市,为了鼓励年轻人使用公厕,每晚会有20份薯条分发出去。

Jusqu'au 20 novembre, la ville de Gand a décidé d'offrir à des étudiants un cornet de frites s’ils n’urinaient pas sur la voie publique. En Belgique, une amende de soixante euros est prévue pour ceux qui se soulagent dans la rue.

截止11月20日,根特市将免费给那些不在公共区域方便的年轻人提供一袋薯条。而在比利时街头随地大小便会被处以60欧元的罚款。

La ville de Gand a décidé de prendre le taureau par les cornes. Mercredi 10 octobre dernier, la municipalité a décidé d'offrir à une vingtaine d'étudiants qui viendraient uriner dans les toilettes publiques un cornet de frites. L'objectif pour la ville est d'encourager les jeunes à éviter de se soulager sur la voie publique, ce qu’ils continuent à faire massivement, malgré l'amende de 60 euros prévue à cet effet. Cette opération devrait être reconduite jusqu'au 20 novembre.

根特市决定直面这种不文明的现状。10月10日,也就是本周三,市政府决定奖励约二十名使用公厕的大学生一份薯条。尽管随地大小便会被处以60欧的罚款,这种行为仍屡禁不止,而此项举措的目的就在于倡导年轻人使用公厕,该活动将会持续到11月20日。

La campagne, appelée «Boete wildplassen = 20 x pak friet» («Amende pipi sauvage = 20 paquets de frites») s'est ainsi déroulée: toutes les cent personnes, dans les toilettes publiques du quartier d’Overpoort, un cornet de frites était offert. Le décompte était mis en place par la «dame pipi» et était limité à 20 cornets seulement. Finalement, l’opération a connu son petit succès, notamment grâce à des panneaux d’explication disposés ça et là dans la ville.

本次活动打着“随地方便,一次罚款抵20份薯条”的标语,在使用奥里塔德普街区公厕的每百人中奖励一份薯条。由女公厕维护员统计人数,送完20份薯条为止。目前,多亏了城市里到处放置的公告板的宣传,这项活动取得了不错的效果。

«Il y a beaucoup d'alcool, et donc beaucoup d'urine»

饮酒多自然要方便

Sur son site Internet, la ville a largement fait la promotion de cette opération, n'hésitant pas à écrire qu'«il y a beaucoup d'alcool dans la ville de Gand, et donc beaucoup d'urine, et pas toujours dans les toilettes des cafés et les urinoirs publics». Pour se faire mieux entendre, la mairie a même décidé de lancer une vidéo dans laquelle on suit la soirée de deux jeunes, l'un ayant uriné dans des WC publics, et l'autre pas. Et évidemment, le premier vit un excellent moment et se voit offir des frites, tandis que l'autre prend une amende de 60 euros et finit par s'endormir sur un banc.

根特市大力推广这项活动,在其官方网站上直言道:“我市市民喜饮酒,饮酒多自然要方便,而在咖啡馆卫生间或公厕解决的人却在少数。”为了更好地进行宣传,市长甚至发布了一个视频,视频跟踪拍摄了两位青年在晚间的活动,一位去了公厕,而另一位没有。当然,前者获赠了薯条,过了一个美好的夜晚;而后者掏了60欧的罚款,在一张长凳上睡着了。