«Filet mignon», «ZAD», «épicènes»... Ils font partie des mots qui ont marqué l'actualité de ces douze derniers mois. Le moteur de recherche américain les recense dans son baromètre annuel.

“免翁牛柳”、“从缓发展区/防御区”、“两性通用”······这些词构成了过去一年的搜索词,代表着发生过的各类新闻。美国的搜索引擎在其年度统计表中将它们列了出来。

Les mots «procrastination», «GPA», ou «transgenre» ont été les vedettes des recherches de définition sur Google en France en 2018, selon le baromètre publié chaque année par le moteur de recherche américain.

根据谷歌历年发布的年度统计表,2018年,在法国,“拖延症”“绩点”“跨性别”等词高居定义搜索的榜首。

Viennent ensuite «bigorexie» (addiction au sport), «ASMR» (stimulations auditives, visuelles ou tactiles censées relaxer), «ZAD» (au choix zone d'aménagement différé ou zone à défendre), «RGPD» (règlement européen sur la protection des données), «BAE» (en anglais «before any else», mot-clef pour réseaux sociaux signifiant «avant tout le monde»), «épicène» (qui désigne indifféremment l'un ou l'autre sexe), et «salmonelle».

紧随其后的还有“运动成瘾”(沉迷运动)、“自发性知觉高潮反应”(听觉、视觉、触觉受到刺激而产生放松的感觉)、“从缓发展区/防御区”(此缩写既可指从缓发展区,也可指防御区)、“通用数据保护条例”(欧盟有关网络数据管理的法规)、“绝对优先”(英语“before any else”的缩写,社交网络中的关键词,表示“优先于任何事物”)、“两性通用”(表示两种性别并无不同)和“沙门氏菌”。

Pour mieux refléter les tendances et les modes, le baromètre caractérise les mots qui ont connu la plus forte progression du nombre de recherches en 2018, et non pas les mots les plus recherchés - qui ont tendance à ne pas changer d'une année sur l'autre. Dans la catégorie des recherches politiques, l'expression «gilets jaunes» arrive en tête des progressions, malgré une arrivée tardive.

为了更好地反应社会现状与发展趋势,该统计表列出了2018年搜索次数大幅增长的词汇,而并非搜索次数最高的词——这些词几乎每年都不变。在政治领域,“黄马甲”一词尽管出现得很晚,但仍是搜索次数增幅最大的词。

«Griezmann» précède la grande star «Kylian Mbappé»

“格里兹曼”超过巨星“基利安·姆巴佩”

Les «gilets jaunes» se placent devant les mots «grève SNCF», «Alexandre Benalla», «France États-Unis» ou encore «Présidente Croatie». Parmi les sportifs, les joueurs de la Coupe du monde raflent la mise, Antoine Griezmann en tête, avec un «intrus» parmi les dix premiers, Thierry Henry, sélectionneur adjoint de l'équipe de Belgique. Griezmann précède la grande star Kylian Mbappé, sa progression étant beaucoup plus forte que celle de son camarade déjà très connu et recherché en 2017, a rappelé Google.

“黄马甲”的搜索次数超过了“法国国家铁路公司罢工”“亚历山大·贝纳拉”(马克龙的保镖,被拍到殴打示威者)“法国 美国”甚至“克罗地亚总统”。运动员中,世界杯的球员大获全胜。安东尼·格里兹曼(法国足球运动员,前锋)排名第一。在前十名中,还闯入了一位外来者,即蒂埃里· 亨利,比利时队的副主教练。根据谷歌,格里兹曼的搜索量超过了足球巨星基利安·姆巴佩(法国职业足球运动员,前锋)。后者在2017年的搜索次数非常高,但格里兹曼今年的搜索涨幅大大超过了他这位著名的队友。

Côté littérature, ce sont les expressions «Harry Quebert» (héros de roman qui a donné lieu à une série télé), «Nicolas Rey» (écrivain-chroniqueur à la vie nocturne mouvementée) qui arrivent en tête. Enfin, pour des raisons qui restent à élucider, le «filet mignon» enregistre la plus forte progression en 2018 parmi les recettes de cuisine, devant le «bœuf bourguignon» et le «hachis parmentier».

在文学方面,排名榜首的词汇有“Harry Quebert”(一部被改编成了电视剧的小说的主人公)、“Nicolas Rey”(作家兼专栏记者,夜生活混乱)。最后,基于有待查明的原因,“免翁牛柳”成为了2018年食谱中搜索次数涨幅最大的词,排在“勃艮第牛肉”和“帕门蒂尔肉碎(由碎牛肉和土豆泥混合制成)”之前。