Avengers, Rambo, Star Wars... Découvrez les blockbusters les plus attendus de 2019

复仇者联盟、第一滴血、星球大战…2019年最受期待的电影大片

Super-héros, aventures intergalactiques, grandes sagas d'action... L'année qui vient sera riche en films à grand spectacle. Notre sélection des grands rendez-vous cinéma.

超级英雄、星际冒险、大型动作片…2019年各类电影轮番上阵、繁花似锦。一起来看看这一期的电影大盘点吧!

Star Wars: épisode IX (18 décembre)

星球大战9 :12月18日上映

Après le désastre critique et commercial de Solo : a Star Wars Story, le retour de la saga intergalactique est attendu au tournant. Dans l'épisode VIII, les héros de la Résistance finissaient en bien mauvaise posture. Pour cet opus qui clôt cette dernière trilogie, J..J Abramsest repassé derrière la caméra. On retrouvera Rey (Daisy Ridley), Kylo Ren (Adam Driver), Finn (John Boyega) et Poe Dameron (Oscar Isaac). Quelques apparitions à guetter: celles du chanteur Ed Sheeran et de Matt Smith (le prince Philip dans The Crown).

在《游侠索罗:星球大战外传》经历了重大的商业滑铁卢之后,星际大片的回归再次备受期待。在上一部中抵抗者们受到重创后,这三部曲的最后一部将迎来导演J.J艾布拉姆斯的回归,同样我们还会看到蕾伊(黛茜·雷德利饰)、凯洛·伦(亚当·得力弗饰)、芬恩(约翰·波耶加饰)以及波·达默龙(奥斯卡·伊萨克饰)。爱德华·希兰以及马特·史密斯(《王冠》中的菲利普王子)的出现也备受期待。

Avengers: Endgame (24 avril)

复仇者联盟:终局之战(4月24日上映)

En avril 2018, les frères Russo signaient un film guerrier, empreint d'une gravité inhabituelle chez Marvel. Résultat: l'un des plus gros succès de l'histoire du cinéma. Le quatrième volet de la saga, qui y fait suit, permettra de découvrir le sort d'Iron Man(Robert Downey Jr.), de Hulk (Mark Ruffalo), de Black Widow (Scarlett Johansson) et de Captain America (Chris Evans) .

在2018年4月,罗素兄弟执导了一部战争片,他给漫威带来了前所未有的凝重氛围,这部电影最终迎来了巨大的成功。在复仇者联盟第四部中,钢铁侠(小罗伯特·唐尼饰)、浩克(马克·鲁法洛饰)、黑寡妇(斯佳丽·约翰逊饰)以及美国队长(克里斯·埃文斯饰)都将迎来他们的命运最终章。

Captain Marvel (6 mars)

惊奇队长(3月6日上映)

Réalisé par Anna Boden et Ryan Fleck avec Brie Larson (Captain Marvel), Jude Law et Samuel L. Jackson. Cette superproduction raconte l'histoire de Carol Danvers qui va devenir l'une des super-héroïnes les plus puissantes de l'univers Marvel, plongée dans un conflit qui place la Terre au milieu d'une guerre galactique entre deux races extraterrestres.

这部影片由安娜·波顿、瑞安·弗雷克共同执导,布丽·拉尔森、裘迪·洛及塞缪尔·杰克逊领衔主演,影片主要讲述卡罗尔·丹佛斯的故事,她成为了漫威宇宙最强大的女英雄之一,并且陷入了一场危及地球的两个外星种族间的星际战争中。

X-Men: Dark Phoenix (5 juin)

X战警:黑凤凰(6月5日上映)

Après une mission ratée avec les X-Men, Jean Grey (Sophie Turner de Game of Thrones) va perdre le contrôle de ses pouvoirs et devenir une menace pour ses amis et le reste de l'univers. Dark Phoenix porte à l'écran les épisodes culte du comics. Jennifer Lawrence et Jessica Chastaing sont également de la partie.

X战警们在一场任务失败后,无法控制自己力量的琴·格雷(《权力的游戏》中的索菲·特纳饰)或将对她的朋友们和整个宇宙带来威胁。《黑凤凰》是一部漫画改编电影,詹妮弗·劳伦斯和杰西卡·查斯坦也将出演。

Terminator 6: Phoenix (13 novembre)

终结者6 :浴火凤凰(12月13日上映)

Sixième volet de la saga culte, Terminator 6 racontera les événements qui suivent directement Terminator 2, laissant de côté les trois autres épisodes, beaucoup moins réussis. Ce sera l'occasion de retrouver Linda Hamilton et Arnold Schwarzenegger.

终结者系列的第六部,这是《终结者2 :审判日》的直接续集,《终结者2》与其他三部不同,它并未获得预期内的成功。在终结者6里,我们又可以再次看到琳达·汉密尔顿以及阿诺德·施瓦辛格了。

Rambo 5 : Last Blood (date à venir)

第一滴血5 :背水一战(上映日期待定)

Sylvester Stallone reprend du service. Vétéran de la Guerre du Vietnam, John Rambo va affronter un cartel mexicain après l'enlèvement de la fille d'un ami. Imaginé par l'acteur lui-même en 2009, ce nouvel épisode a mis dix ans à émerger après de multiples annulations et rumeurs.

维斯特·史泰龙再度回归,作为越南战争的退伍老兵,在朋友女儿遭到绑架之后他即将要与一支墨西哥团体进行对抗。影片在2009年曾由史泰龙本人执导,在经历了众多的阻碍及流言蜚语之后,将于十年后再次上演。