L'astrologie chez Topito on a un peu de mal à y croire, mais quand l'Université de Hill Valley aux Etats-Unis sort une étude sur les meilleurs et les pires signes en se basant sur des années d'études de caractère sur un panel de plusieurs milliers de personnes, on se sent obligés de les croire. On est donc allé voir ce qu'ils en avaient conclu et les résultats sont assez bluffants. Voici les 12 signes astrologiques classé du meilleur au pire.

Topito网站上发布的星座分析也许不那么可信,但当美国希尔山谷大学也根据历年来对上万人的性格调查所做的研究发布了最优秀和最糟糕的星座排名时,我们却不得不相信了。让我们一起来看看这份研究结果是否只是虚张声势呢?下文是从最优秀到最糟糕的星座排名。

1. Balance

天秤座

Équilibre, intelligence, beauté, diplomatie et calme, il ne manque apparemment rien aux Balance qui sont très clairement LE meilleur signe parmi les 12. Leur finesse et leur charme génèrent pas mal de jalousie autour d'eux, surtout de la part des gros tocards de Gémeaux, mais qu'importe : les Balance savent où ils vont, et ils le font avec détermination, gentillesse et ouverture d'esprit.

稳定、聪明、美丽、擅长社交以及沉稳淡定,显然,天秤几乎是完美无缺的,他就应该稳坐12星座的榜首。他们的精致与魅力不免会引起周围人的嫉妒,特别是来自于那些碌碌无为的双子们。但无论如何,天秤们永远都很清楚自己的人生方向,并且能保持果断的行事作风、风度翩翩的举止以及开放包容的思想。

2. Scorpion

天蝎座

Si les Balance sont la face lisse et apaisée d'une pièce, les Scorpions en sont la face plus rugueuse, ce qui n'est pourtant pas un défaut. Le Scorpion est impulsif, mais mesuré, déterminé jusqu'à l'entêtement, mais en gardant toujours en tête le sens de la noblesse, de la justice et de l'égalité. C'est de ce bois que sont faits les leaders, les rockstars, ceux qui iront loin car ils le peuvent.

如果说天秤座是一个房间平缓而光滑的那一面,那么天蝎座就是较为凹凸不平的那一面,但他们其实也没有明显的不足。天蝎们会比较冲动,但是仍能克制住自己;虽有主见到了固执的地步,但仍旧能保持风度,坚守正义和公正。领导者和摇滚明星们之所以能走得长远就是因为他们自身具有这种品质。

3. Capricorne

摩羯座

Le Capricorne est sérieux, appliqué, parfois un peu trop, mais cette volonté de tout contrôler masque en fait une fragilité et une sensibilité à fleur de peau. Pas aussi sûr de lui que les Scorpion ou les Balance, le Capricorne reste un signe fort et élégant qui joue beaucoup sur la séduction et l'apparence et c'est normal : les Capricorne sont des beaux gosses et cela leur permet de se hisser en 3ème place du classement.

摩羯座是认真专注的,偶尔会有些太过,但这种掌控一切的想法实际上是为了保护自己的脆弱和敏感。他不像天蝎或天秤那样有高度的自我认同感,摩羯座是强大而优雅的,他十分在意自己外表的形象魅力,这很正常。摩羯座们都是可爱的孩子,这也就是为什么他可以排在第三的原因。

4. Lion

狮子座

Quatrième sur douze c'est une très bonne place, mais vous pouvez être sûr que les Lion ne s'en contenteront pas vu que leur plus gros défaut c'est l'orgueil. Un orgueil très mal placé qui peut parfois prendre le dessus sur tous leurs atouts, et ils en ont pourtant un bon paquet : courage, créativité, charme et puissance font d'eux des personnes très agréables à côtoyer, si on sait les apprivoiser. Ajoutez à cela une odeur corporelle naturellement douce et florale et vous tenez un très très bon signe.

在12星座里能到排第四是很棒的,但我们也一定可以想像到狮子们对这个排名是不满足的,因为他们最大的缺点就是自负。这个缺点太过明显有时甚至会掩盖掉其他所有的优点。但他们的优点也有很多:勇敢、有创造力、有魅力、很强大,只要周围人的相处方法正确,他们会变得非常随和并且容易接近。如果狮子们能够再温柔一些,如大自然的花香一般柔和些,那么他将会成为一个极为美好的星座。

5. Cancer

巨蟹座

Les Cancer sont des personnes discrètes, humbles et polies. Tout cela est très bien et on ne peut clairement pas leur reprocher, d'autant qu'ils aiment les animaux et aussi qu'ils invitent le petit gros à leur table s'il mange tout seul à la cantine. Alors pourquoi ne sont-ils pas dans le top 3 ? Sûrement parce qu'ils ne sont pas assez sûrs d'eux, mais c'est ce qui fait leur charme. Petit plus : ils sont très bons au Time's Up et tout le monde les veut dans leur équipe.

巨蟹们是谨慎且谦虚有礼的。没什么可说的,这些都很棒。特别是他们很喜欢小动物,所以当自己一个人吃饭的时候他们会将这些小家伙也邀请到饭桌旁。那为什么巨蟹不在前三里呢?因为他们对自己不够笃定,当然这也是他们有魅力的原因。还有一个点:巨蟹们非常守时,所以大家都希望自己团队里能有一个巨蟹。

6. Sagittaire

射手座

Si les signes astrologiques étaient des écoles d'Harry Potter, les Sagittaires seraient certainement des Serdaigle. C'est très bien, on n'a pas grand chose à leur reprocher, mais au final on les oublie toujours un peu et la vie les mâche et les recrache sans pitié. Les Sagittaire s'en foutent et c'est cette nonchalance parfois désabusée qui fait d'eux des personnes cool, chill, un poil relax voire même parfois totalement flex.

如果这些星座是哈利波特里各个学院的话,那么射手就一定属于拉文克劳。他们很好,没有什么特别让人讨厌的特点,但最终,人们却总是忘记他们,继而生活就会将他们嚼碎,然后再毫不留情地吐出来。射手们对此并不在意,这份漫不经心甚至是厌倦无谓让他们变成了一个冷静、冷漠的人,一个随性甚至是散漫的人。

7. Bélier

白羊座

Autre facette du Lion, mais nettement plus chiante, le Bélier est le premier signe de ce classement à être plus négatif que positif. Prenez tous les atouts de son frère fauve, mais ajoutez-y une instabilité insupportable, une odeur corporelle des plus déplaisantes (le Bélier consomme énormément de déodorant) et des goûts de chiotte en déco, bref, c'était assez mal barré pour lui. Heureusement, le Bélier s'en sort par son intelligence hors-norme qui lui permet de réussir dans la vie, malgré tout.

白羊是狮子的另一面,但要更无聊一点,他们是这个榜单中第一个更偏向于消极而非积极的星座。他有狮子座的所有优点,但是性格却更加不稳定,带有一种苦涩的,不讨人喜欢的味道(白羊们需要很多的除臭剂),总而言之,他会被人们拒之千里之外。庆幸的是,白羊们有时会表现出超乎常人的智慧,这仍旧会为他带来成功。

8. Vierge

处女座

Tout pourrait très bien se passer pour les Vierge malheureusement leur niaiserie sans fond est clairement un frein à leur épanouissement. Les porteurs et porteuses du signe Vierge sont généralement physiquement gâtés par la nature qui s'est empressée de rééquilibrer tout ça en faisant d'eux des personnes inintéressantes. Gentilles certes, mais inintéressantes. Leur discrétion les sauve et les gens disent souvent des Vierge qu'ils sont "sympa, mais sans plus".

处女座什么都好,但他们实在太过幼稚无聊的性格阻碍了他们的绽放。处女座的男孩女孩们都被大自然给惯坏了,为了快速恢复平衡,以至于将他们变得很boring。处女座是随和的,但是无趣。他们的谨慎小心救了他们一命,然而别人却常说:“处女座很热情,但也就这样了。”

9. Taureau

金牛座

Le problème avec le Taureau c'est que personne ne sait s'ils sont cons ou s'ils le font exprès. Pas bien finaud, le Taureau semble être, selon l'Université de Hill Valley, un signe plutôt porté par des fumeurs de cigarillos parfumés à la vanille. A-t-on vraiment besoin d'en dire plus ?

金牛的问题在于,没人知道他们究竟是真傻还是装傻。金牛们并没那么精明,他们更像是一些吸着香草雪茄烟的人。我们还有必要多说什么吗?

10. Verseau

水瓶座

Quand on sait que 3 Verseau sur 5 torturent des petits mammifères dans leur enfance, il faut pas s'étonner de les retrouver si bas dans le classement. Attention, on ne dit pas que tous les porteurs du signe deviennent des tueurs en série, on dit juste qu'ils y ont tous pensé au moins une fois et que ça ne surprend personne si on les retrouve un jour nus dans une flaque de sang en train de jouer à la poupée avec les membres fraîchement sciés de leur dernière victime.

当我告诉你5个水瓶座里有3个都会在童年时期折磨小动物时,你也就不会奇怪为什么他们的排名那么低了。注意,我不是说水瓶座的人都会变成连环杀人犯,我只是说他们至少会有一次考虑过这件事。所以当我们在某一天发现他坐在血泊中玩弄着受害者的残缺肢体时,也就没什么好惊讶的了。

11. Gémeaux

双子座

Caractère exécrable, désorganisation totale, mauvaise foi permanente, les Gémeaux sont le caillou dans la chaussure de l'humanité et il serait temps qu'on se réveille parce que les natifs du 1er décan sont clairement en train de foutre la planète en l'air. Apparemment ce serait prouvé scientifiquement qu'ils sont responsables de 47% du réchauffement climatique à eux seuls. Enfoirés.

脾气坏,没有纪律性,信念不坚定,双子座就如同人鞋子里的那一粒小石子一样。是时候醒悟了,显然那些彻头彻尾的典型双子座人正在毁掉这个星球。全球变暖肯定也有他们的“功劳”,这些混账。

12. Poissons

双鱼座

Bon déjà il faut savoir que la majorité des brigades SS étaient Poisson, ça pose quand même bien le décor pour le pire signe astrologique du monde, en tout cas d'après les études. Ce qui est terrible chez le poisson, ce n'est pas tant son physique passable, son intelligence moyenne et sa manie de se ronger les ongles, non, le pire c'est bien évidemment la manière qu'ils ont de placer le PQ toujours dans le mauvais sens, face au mur, alors que tout le monde sait que le rouleau doit se dérouler face à nous. Si on était vous, on changerait de date de naissance et rapidement.

好的,我们要先知道根据研究调查,大部分的SS级犯人都是双鱼座,这也就让他们成为了世界上最差的星座。双鱼最糟糕的地方不是他们好坏参半的外表,不是他们平庸的智力也不是他们对啃指甲的狂热,最糟糕的是他们永远都把卫生纸朝错误的方向放,面朝着墙壁,但所有人都知道卷纸的放置应该是朝向自己的。如果我是你们大双鱼的话,我会马上去改出生日期,越快越好。