国家政府官员的贪污腐败必然是人民最为痛恨的事情,作为监察贪污腐败的国际非政府组织,按照往年惯例,Transparency International于今年的1月29日发布了2018年度“全球清廉指数”排名报告(Corruption Perceptions Index),并且通过地图,以0-100的分数,标记了不同国家和地区的贪腐程度,颜色越深,分数越低,贪污腐败情况也越严重。

(Tips:从1995年起,每年透明国际都会制定和公布清廉指数,提供一个可供比较的国际贪污状况列表,同时透明国际也有跟一些政府合作打击腐败,其总部位于德国柏林,并在大约70个国家有分支机构。)

近年国际范围内 反腐力度并无明显进展

分析得出的排名和图解显示,世界清廉指数排名前几位的国家基本没有变化,丹麦以88的高分排名第一,新西兰作为亚太地区清廉指数最高的国家,紧随其后,芬兰、新加坡、瑞典和瑞士并列第三,而加拿大则仍是美洲地区排名最靠前的国家,凭借81分位居第九。

反之,如叙利亚、也门等饱受战争摧残的国家,其政府贪污腐败情况也最为严重,叙利亚排名倒数第二,也门倒数第四,此外,还有北朝鲜(176名)、南苏丹(178名)以及倒数第一的索马里。

与往年的排名相对比,我们还可以发现,爱沙尼亚、象牙海岸、塞内加尔以及圭亚那的反腐措施均取得了明显成效,这四个国家和地区的清廉指数排名出现了明显的提升。但澳大利亚、智利、马耳他、土耳其和墨西哥的排名却呈现出下滑趋势。

而整体排名中,最值得注意的是,与2017年相比,降低四分,取得71分的美国,自从2011年以来首次被挤出前20名,也因此,同捷克共和国以及巴西一起,美国被列为了值得注意的国家(Pays à surveiller)。

Ce faible score intervient à un moment où les Etats-Unis font face à des menaces sur leur système de contrôle et de contre-pouvoir ainsi qu’à l’érosion de leurs normes éthiques aux plus hauts niveaux du pouvoir.

这一低分出现于美国如今控制与反权制度面临威胁的时刻,并且此时国家最高权力部门的道德标准也遭到了严重侵蚀。

最近六年,大部分国家打击贪污腐败的措施仍旧缺乏力度,其治理成效并不明显,而对新闻界或非政府组织提供最少保护的国家往往腐败率也最高。

对于法国而言,在截至2017年的指数排名中,位次一直未变,位于美国和阿拉伯联合酋长国之后,稳居23名,但是2018年的排名显示,法国超越这两个国家,位列21,分数出现了明显的提升。

立法对抗贪污 增强政府透明度

François Hollande执政时期的前社会党成员、国会议员并财政部长Jérôme Cahuzac从2012年开始,便利用职务之便,开始进行多次违法活动,最终因财政欺诈和洗钱逃税被判入狱并罚款30万欧元(折合人民币约234万),此案件直至近日仍被法国民众热议,而随后被曝光的卡拉奇军售爆炸案、贝当古政治献金案、萨科齐接受卡扎菲政治献金等等的腐败大案更是让法国人民对政府失去了信任。

面对不断出现的官员贪腐事件,政府终于开始以强硬的手段出面遏制,2013年,奥朗德领导颁布了名为Sapin 2的法律条款,目的是为了提升政府办公和官员资产的透明度,从而打击贪污腐败现象,使政府重新取得人民的信任,而2018年法国在“清廉指数”排名中能够出现提升,也在某种程度上得益于这一法律的施行。

Avec la loi Sapin 2, La France se dote d'outils innovants permettant de détecter, de prévenir et de sanctionner efficacement la corruption et les atteintes à la probité. La loi a pour ambition de répondre aux aspirations des Français quant à la transparence, à l'éthique et à la justice en matière économique.

法规Sapin 2是法国政府全新的检测、预防并有效制裁腐败和乱纪行为的工具。该法旨在满足法国民众对经济事务透明度、道德和正义的期望。

法国政府官网表明,于2013年所颁布的这一法规,主要是希望从三个方面规范政府工作,获取民众信任:

1.Instaurer plus de transparence dans le processus d’élaboration des décisions publiques et dans la vie économique

-在公共决策和经济生活过程中提高透明度

2.Mieux lutter contre la corruption, notamment à l’international avec des volets préventif et répressif

-更好地打击腐败,尤其是在涉外上应具有预防性和压制性

3.Moderniser la vie économique tout en assurant la protection des épargnants et des investisseurs

-使经济生活现代化,同时保护储户和投资者

而事实证明,即使官员贪污是非常复杂的社会现象,但在立法5年后,法国治理贪腐的成效开始显现,立法进步也已开始在公民中产生影响。

2014年,法国又从另一方面着手,开始推动打击贪腐的进度。非政府组织Transparency International法国分部启动了平台Agir contre la corruption,使得每一位公民都能参与到国家反腐的活动之中。

民众不仅可以通过这一平台进行举报,还可以在线以地图的形式看到法国的贪污腐败案件分布情况,甚至还能查到各地区各案件的审判执行结果。

但是,虽然网站已经显示了一些信息,但并未实现真正的数据开放(open data),在缺乏公共数据和中央数据的情况下,制图仅列出了报刊中报道的并由协会志愿者确定的案件。

同时,发言负责人Elsa Foucraut还指出,虽然法国打击贪腐取得了一定的成效,但是依然在很大程度上缺少民众的信任,甚至从2017年总统大选开始,民众对政府的信任度逐渐减弱,民众认为,在大选时曾多次被提出的贪腐及利益冲突问题在之后并未被真正解决。可见,未来还有漫长的道路要走啊... ...

Ref:

https://www./action/la-loi-sur-la-transparence-la-lutte-contre-la-corruption-et-la-modernisation-de-la-vie