« L’amour c’est comme une cigarette » disait Sylvie Vartan. Elle avait raison : certains couples donnent le cancer. Si tu te reconnais dans un de ces points, sache que ton entourage prie pour que tu rompes bientôt. Oui, nous sommes méchants, mais c’est la vérité…

“爱就像一根烟”,西尔维瓦坦说道。她是对的:有些夫妻关系会变成得癌症一样让人痛苦。如果你有以下的其中一条,要知道你的伴侣祈祷着尽快跟你绝交。 是的,我们心地不好,但这是事实……

1. Tu n'as plus qu'un seul sujet de conversation

1、你只有一个聊天话题

Il s’agit bien sûr de la personne avec qui, pour notre plus grand malheur, tu es en couple. T’entendre parler c’est comme l’ASMR, c’est peut-être un bruit agréable pour toi, mais nous, ça nous fait l’effet d’une expérience de mort imminente.

我们感到很遗憾,这里说的那个人是你的另一半。听你说话让你兴奋不已,对你而言也许是悦耳的声音,但我们听着就是在鬼门关走了一遭。

2. Tu dis "nous"

2、你说“我们”

Tu ne dis plus « je », le temps où tu avais une personnalité et une individualité est terminé. Tu es devenu un « nous », ce qui semble plus relever du trouble de la personnalité multiple que de la relation amoureuse.

你不再说“我”,你失去了个性和独立。你成为了“我们”,这似乎变成多重人格障碍,而不是一种浪漫的关系。

3. Tu fais les statuts facebook, les photos instagram, les tweets les plus insupportables du monde

3、你将脸书、instagram和推特弄得乱七八糟

Avec des textes de type « 3 mois de bonheur avec toi », « amour de ma vie, plus je te vois, plus je t’aime », voire un petit montage vidéo tout à fait vomitif sur ton histoire d’amour… Ces statuts, totalement non conformes à la convention de Genève, sont une véritable torture que vous infligez à des millions d’internautes. S’il vous plaît, au nom des droits de l’homme et de la dignité de la personne, ARRÊTEZ DE POLLUER LES RÉSEAUX SOCIAUX.

类似“跟你度过了3个月幸福的时光”,“我生命中的爱,我越来越爱你”,甚至铺出你恋爱故事的视频……这些文字,完全不符合日内瓦公约,是对数百万网友的折磨。以人权和尊严的名义求求您,不要污染社交网络了。

4. Vous passez des heures à vous galocher en public

4、您花几个小时在公共场所展示自己 
   

C’est peut-être sexy quand c’est Ryan Gosling et Emma Stone, mais le problème de la réalité c’est qu’elle est souvent bien moins belle que la fiction. En l’occurrence, ce que vous faites est franchement moche, à la limite de l’humainement regardable. C’est comme un film pornographique de limaces.

如果是瑞恩·高斯林和艾玛·斯通,可能会很性感,但,现实的问题是她的样貌比虚构小说的女主逊色了些。这样,说实话,您做的事就丑陋了,到了可观看的极限,像卡了带的电影。

5. Tu ne fais plus rien sans la personne qui partage ta vie

5、没有TA在身边,你什么也不做

Vous êtes aussi inséparables qu’une paire de testicules. À vous écouter, vous séparer est une douleur égale à une castration sans anesthésie. On est donc toujours obligés vous voir ensemble, et c’est comme prendre une bonne bouffée de gerbe fraîche.

你们俩不可分离。让你们分开对你们是一种痛苦,等于不上麻药接受手术。我们不得不总是见着你们黏在一起。

6. Tu envoies des photos de ton/ta partenaire à tous tes contacts

6、你将TA的照片发给所有人

Chaque événement devient prétexte à l’envoi d’une photo, de sorte à assassiner lentement mais sûrement toutes les conversations que tu entretiens avec tes potes.

每次活动都是发照片的借口,打断你与朋友们之间的对话。

7. Tu disparais pendant des mois, et quand tu donnes de tes nouvelles, c'est pour faire le récit de tes incroyables aventures amoureuses

7、你消失几个月,当你重新联系朋友时,是为了讲述你那些不可思议的恋爱经历

C’est le moment où tu étales ton bonheur conjugal face à ton pote qui n’a pas le temps d’en placer une. Tu ponctues souvent ton récit de phrases chiantes type « l’amour c’est un accomplissement » ou « mon couple donne un sens à ma vie », ce qui donne l’impression de parler à un magazine bien-être. Après un monologue de trois heures durant lequel tes amis ont eu le temps d’imaginer plein de manières originales se suicider, tu t’en vas tout content et tu disparais à nouveau.

在朋友面前撒狗粮。你不自觉地用无聊的语句,比如“爱是成就”或“我的夫妻关系赋予我生命无限的意义”,给人一种翻看健康杂志的感觉。三个小时的独白,你的朋友们在期间想象了很多富有创意的自杀方式,你高高兴兴地离开了,然后又重新消失了。

8. Vous vous donnez les pires surnoms de la Terre

8、你们互相给对方起地球上最糟糕的花名

«Mamour», « mon cœur », « bébé », « moitié », « chéri », « chaton » et autres atrocités verbales qui donnent envie de vous donner des surnoms beaucoup plus péjoratifs, voire carrément insultants.

“我亲爱的”,“我的心肝”,“宝贝”,“另一半”,“亲爱的”,“小猫”和其他语言暴力让人希望给您起更具有轻蔑意味,甚至完全带有侮辱性的绰号。

9. Tout ce que tu fais est tellement cul-cul que même quand tu pètes, ça fait le bruit d'une comédie romantique

9、你所做的一切是如此愚蠢,就连打喷嚏的声音也犹如浪漫戏剧一样可笑

Tout ce que tu fais en couple est comme l’intégralité de la discographie d’une chanteuse à voix, tellement niais que c’est à se pendre. La seule différence c’est qu’une chanteuse, on peut la mettre sur pause, ou utiliser ses disques pour en faire des sculptures d’art moderne en vente dans les galeries du Marais. Toi, la seule façon de te stopper, c’est le meurtre.

你跟另一半在一起时所做的事如此愚蠢。你跟歌手的区别是,我们可以使歌手停下来,或用TA的唱片做一个现代艺术雕像放在玛黑区的画廊出售。你,唯一能让你停下来的方法,就是把你谋杀了。

10. Vous invitez vos amis pour vous engueuler devant eux

10、你们请朋友到家里只为在他们面前吵架

Car si vous aimez étaler votre bonheur publiquement en toute obscénité, s’engueuler devant vos amis semble aussi faire partie de vos plaisirs de couple. Cela est d’autant plus gênant que s’ensuit une réconciliation sexuellement bruyante à laquelle nous n’avions pas non plus envie d’assister.

因为如果你们喜欢在公众场合秀恩爱,那么,在朋友面前吵架似乎也能使你们感到快乐。这样吵吵闹闹也挺尴尬的,其实大家都不愿意坐着看。

Ceci est une intervention. On t’aime mais, s’il te plaît, ménage nos réflexes vomitifs, car il devient de plus en plus difficile de ne pas régurgiter son déjeuner en ta compagnie.

这篇文章更像是一个忠告。TA爱你,但,抱歉,与你为伴,这样下去,很难不把早餐吐出来。