5 FAÇONS DE CHANGER SES PRIORITÉS SANS CULPABILISER

无罪恶感改变优先事项的5个方法

Quand on vous a demandé ce qu'il fallait changer cette année, vous aviez le choix. Pourtant, c'est "changer ses priorités" qui l'a emporté à la majorité. Parce que c'est vrai que, parfois, on devrait voir la vie dans un ordre différent. La bonne nouvelle ? On peut changer sans culpabiliser.

当人们要求你今年应该做出改变时,你有选择权。然而,“改变优先事项”是其中一大部分,因为人们有时候真的会以不同的顺序看待生活。好消息是,我们可以在没有罪恶感的情况下改变优先事项。

Penser à toutes les choses que vous allez y gagner

思考所有你能从中受益的事情

Vouloir changer ses priorités, c’est aussi admettre que certaines choses sont mises de côté. Qu’on aimerait plus et mieux mais que faute de temps, on fait des sacrifices.

想改变优先事项,也就是承认要把一些事情放在一边。当我们想做的更多,更好但时间不够时,我们要做出牺牲。

Alors, pensez plutôt à ce que vous allez gagner avant même de penser que vous êtes fatiguée, que vous n’avez pas fini votre dossier au bureau, que vous n’êtes pas motivée ou encore que vous devez faire une lessive.

那么,在你因为还没处理完办公室的文件而感到疲惫,没有动力或者必须要洗衣服之前,先更多的思考会让你受益的事情。

Regardez plutôt :

这样来看:

2 heures avec ses copines = un moral d’acier

1 heure de sport = des abdos en béton

½ heure pour soi = des jambes épilées

和朋友待在一起2个小时=钢铁般的意志

            运动1小时=钢铁般腹肌

            独自一人半小时=脱完毛的腿

Ça change la vie, non ?

这真的改变生活了,不是吗?

Faire le tri des priorités

挑选优先事项

Exactement de la même manière qu'on range sa chambre. Les priorités n'ont pas toutes la même importance et chaque chose doit pouvoir trouver sa place.

和我们整理房间是一样的方法。优先事情并不是全都一样重要,每件事都该找到自己的位置。

Alors, prenez une feuille blanche et faites un tableau. Deux colonnes : « ça, c’est vraiment urgent » et « ça, ça peut attendre ». Vous verrez qu’il y a des tonnes de priorités qui n’en sont pas au final. De quoi revoir son planning

那么,拿出一张白纸画一个两栏的表格:一栏是“真的很紧急的事”,另一栏是“可以等会儿再做的事情”。这样后你会发现成百上千件优先事项其实最后都不算优先事项。重新审视时间表是值得的。

Relativiser

相对对待

Franchement, vous pensez vraiment que le monde va changer parce que vous avez fait une pizza au lieu d’un plat cuisiné ? Parce que vous ne faites pas des heures sup tous les soirs de la semaine ? Parce que vous avez acheté une robe alors que vous économisiez pour acheter un appart ?

坦白说,你真的觉得人是会改变的。因为你做了一张披萨而不是一道菜?因为你一周每晚都没加班?因为你已经买了一条裙子所以为了买公寓而省钱?

C’est bien de se fixer des priorités et donc des objectifs mais il faut arrêter de culpabiliser quand on fait une pause sur l’autoroute de la vie. Non, rien n’est grave et tout est envisageable. Toujours. Marquez une pause et prenez le temps de rêver. Voilà ce qui devrait être votre nouvelle priorité. 

确定优先事项和目标是很好的,但是当我们在生活道路上休息时,不应该再有罪恶感。不,没有什么严重的,一切都有解决办法。停下来休息一下,花点时间做梦。这才是你新的优先事项。

Faire le passage en douceur

平稳过度

Inutile de précipiter les choses. Changer ses priorités, c’est un passage qu’on peut prendre à vingt à l’heure. Du coup, on change petit à petit. Et c’est bien plus facile.

操之过急是没有用的。改变优先事项,这是一条我们可以准时完成的道路。总之,一点一点改变,这更加容易。

Exemple ? On se fixe un jour par semaine pour aller au sport et on ne revient pas dessus. Le lundi, c’est sport. Si on est crevée, on fera une soirée off demain. Si on n'a pas bouclé notre dossier, on le finira demain matin. Si les enfants sont malades, il peut s'en charger.

举个例子?我们定好每周运动一天,定好后就不要变了。周一是运动日。如果累坏了,那明天休息一晚。如果我们没有做完工作,就留到明天早上做。如果孩子们生病了,就照顾他们。

Bref, on a dit quoi : le lundi, c'est sport. Point final.  

总而言之,我想说的是:周一是运动日。讨论结束。

Avoir confiance en soi et assumer

相信自己并且承担责任

Arrêtez de paniquer : vous faites les bons choix. Changer ses priorités, c’est aussi se dire qu’on peut être bonne dans des tonnes d’autres domaines. S'en persuader, même.

停止焦虑:你做出了好选择。改变优先选项,这也说明我们在其他几百项领域中也可以做的很好。相信自己。

Ayez confiance en vous et assumez ! 

相信自己并担起责任吧!

声明:本内容法语部分来自网站cosmopolitan,中文部分为沪江法语arthuring原创翻译,转载请注明出处。