«Cent» ou «Cents» : ne faites plus la faute !

“Cent”还是“Cents” :不要再犯错了!

 

Faut-il écrire «il y avait deux cents personnes» ou «deux cent personnes» ? La nuance est certes subtile mais bien fatale à l'écrit. Quelle phrase est correcte ? Le Figaro revient sur le bon usage du numéral.

到底应该写成 “il y avait deux cents personnes”(有两百个人)还是 “deux cent personnes”?这种写法的区别确实非常细微,但是对书写也至关重要。《费加罗报》今天就来讲解这个数词的正确用法。

 

On fait les «quatre cents coups» avec, mais «les cent pas» sans, «les cinq cents mille diables» en sa compagnie et on attend «cent sept ans», toujours sans lui. Vous avez trouvé? Il s'agit du «s»! Voilà en effet une lettre bien capricieuse derrière le numéral «cent». Quand faut-il le mettre pour être correct ou au contraire l'éviter? Le Figaro revient sur son bon usage.

你们发现了吗 ,我们有时候会写成“quatre cents coups”有s,也会写成“les cent pas”没有s,在“les cinq cents mille diables”这个用法中又加s,“cent sept ans”又不加s,总是这个“s”!这个字母到了数词“cent”后面就变得任性起来。《费加罗报》今天就来解释它的正确用法。

 

À y regarder les différentes règles d'accord du mot «cent», on ne peut qu'imaginer le trouble des locuteurs qui voudraient l'employer à l'écrit. Et à plus juste titre, parce que la Toile donne diverses réponses, sans être à chaque fois, cent pour cent correct. Alors que faire? Rappelons-nous les très justes préceptes du professeur de français Julien Soulié dans son livre Kit de Secours pour les nuls.

看完了“cent”这个词不同的配合规则之后,我们就能想象到写这个词的时候的困扰。实际上,在网络上关于cent的配合问题也多种多样,所以每次提笔写下这个词的时候,并不能百分之百保证正确。那么怎么办呢?我们来看看法语老师Julien Soulié在他的著作《Kit de Secours pour les nuls》中怎么解释这个单词的正确用法。

 

 «Deux cents millions d'euros» ou «deux cent millions d'euros»?

到底是“deux cents millions d’euros”还是“deux cent millions d’euros”呢?

 

«La règle de l'invariabilité vaut pour tous les numéraux cardinaux». Ainsi, cent et vingt prennent la marque du pluriel lorsqu'ils ne sont pas suivis d'un autre adjectif numéral. On écrira donc: «quatre-vingts» mais «quatre-vingt-dix». De la même manière, on notera: «Cinq cents» mais «cinq cent cinquante».

“所有基数都遵循不变原则”。因此,如果cent和vingt后面还有数字的话,就不变复数。所以我们会在“quatre-vingts”给vingt加s,而在“quatre-vingt-dix”中的vingt就不加s。同理,“cinq cents”中的cent加s,而在“cinq cent cinquante”里面的cent就不加s。

 

Attention! «Million», «milliard» et «millier» ne répondent pas à cette règle. S'ils ont tous l'air d'être des «adjectifs numéraux», ces mots sont en réalité des noms. Cela signifie qu'ils doivent s'accorder. On écrira donc: «Dix milliers d'individus», «cent milliards» et «quatre-vingts millions» comme on notera «deux cents millions d'euros». Million n'étant pas un adjectif numéral.

要注意了!“Million”,“milliard”还有“millier”可以不遵循这个原则。尽管这些词看起来都像是“数词”,但是它们实际上是名词。这就意味着这些词需要遵循性数配合。所以我们会在“Dix milliers d’individus” ,“cent milliards”还有“quatre-vingts millions”加上s,也会在“deux cents millions d’euros”加s。

 

Précisons que dans la locution «faire les cent pas», cent peut être pris dans le sens de «un grand nombre». De la même manière que l'on notera «il y a cent possibilités», on écrira «il fait les cent pas».

Cent pour cent de fautes en moins, c'est garanti!

值得一提的是,在“faire les cent pas”这个短语中,cent的含义是“大量的,很多”,和“il y a cent possibilités”同理。

这一次可以确保是百分之百正确的!

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约编辑Sylvie原创翻译,转载请注明出处。