自从你们分开之后,一个问题一直困扰着你:他还爱你吗?他是否翻过了这一页?是否要用"如果"拼出一个个场景。

 

我们为大家总结了那些揭示前任对你真实感情的12个迹象。

 

 

Signe n°1 : Il te contacte pour un oui pour un non

迹象1:他联系你只为得到一个是或否的答案

 

Il t'appelle sans raison véritable, juste pour avoir de tes nouvelles/savoir si c'est toi qui a gardé le presse-ail, par exemple.

他毫无特定理由地给你打电话,例如只是想知道压蒜机是否在你这儿。

 

Tu finis par comprendre qu'il veut juste entendre ta voix suave. Lui accro ? Bien sûr que oui !

最后,你明白他只是为了听到你温柔的声音。他对此着迷吗?当然。

 

Signe n°2 : Il met le grappin sur ta page Facebook, ton profil Twitter...

迹象2:在你的Facebook和Twitter上留下痕迹

 

La preuve, sur les réseaux sociaux, il partage tes liens, aime tes publications, et t'écrit des petits commentaires sur tes photos : "toujours aussi belle", "j'adore ton sourire" ou variante "mdr", juste pour te rappeler qu'il existe !

证据就是,他在社交网站上分享你的链接,赞你发的东西,对你的照片做一些短小的评论:“还是那么美”“我喜欢你的微笑”或者是各种各样的“笑死人了”为了你记得他的存在!

 

Un conseil : sors-le de tes réseaux。

给你一个建议:把他移出你的社交网络

 

Signe n°3 : Il garde secrètement tes textos, tes mails, tes photos

迹象3:他私下保留着你的短信、邮件和照片

 

On aimerait toutes devenir des petites souris et fouiller dans le téléphone de son ex pour savoir s'il reste tes traces.

我们都喜欢变成小老鼠在前任的手机里搜寻是否还留有你的痕迹。

 

Jusqu'au jour où tu apprends par Machin, son meilleur pote, qu'il a cassé avec sa dernière dulcinée quand elle a découvert qu'une centaine de photos de toi figurait toujours dans son téléphone !

直到一天,你通过他最好的朋友Machin知道,由于他最近一任前女友在其的手机里发现了上百张你的照片时便与她分手了。

 

Signe n°4 : Sa nouvelle amie te ressemble comme deux gouttes d'eau

迹象4:他的新女友和你长得一摸一样

 

Tu pensais être unique ? Eh ben non ! Ton ex a trouvé une nouvelle copine, enfin une copie conforme de toi : même physique, même attitude, même mentalité...

你认为自己是独一无二的?并不是!你的前任找到了新的女友,一个你的复制品:同样的外貌、态度甚至想法。

 

Signe n°5 : Il a dû mal à trouver chaussure à son pied

迹象5:他很难找到理想的对象

 

Alors que tu avais l'impression de vivre quelque chose de fort, il a fait voler votre couple en éclats. Mais depuis, il enchaîne les amourettes sans se fixer...

当你认为以能依靠强烈的东西活着,他将你们的情侣关系打破。但是从此之后,他的恋情都是轻浮短暂的。

 

En fait, ton ex se réfère toujours et encore à votre idylle. Au fond, il espère vraiment te récupérer. Espoir, espoir... Es-tu prête à lui donner une autre chance ?

事实上,你的前任还是以你们美好的恋情为参考。在内心深处,他还是希望与你复合。希望,希望……你是否准备好再给她一次机会了呢?

 

Signe n°6 : Ton ex reste en contact avec tes amis et ta famille

迹象6:你的前任还与你的朋友和家人保持联系

 

Non seulement, ton ex squatte tous tes bars préférés avec tes potes, mais pire encore, tu as appris qu'il appelait tes parents de temps à autre pour demander des nouvelles.

不仅如此,他与你的朋友们都保持着联系,但更糟糕的是,你发现他还在时不时给你父母打电话来获得一些消息。

 

Signe n°7 : Ton anniversaire ? Ton ex ne l'oublie pas, d'ailleurs il est le premier à te le souhaiter

迹象7:你的生日?你的前任铭记在心,还会在第一时间祝福你

 

Pas besoin de noter ton anniversaire dans l'agenda ou de regarder sur les réseaux sociaux, c'est gravé dans sa mémoire.

不需要将你的生日记在日程本上或者在社交网络上查看,你的生日深深地刻在了他的脑海里。

 

Signe n°8 : Il devient un chouia jaloux dès qu'un autre mec ose s'approcher de toi

迹象8:当另一个男人接近你时,他会吃醋

 

Grosse surprise ! Tu t'attendais peut-être à tout, mais pas à ça.

大大的惊喜!你可能会期待所有的事儿唯独不是这个。

 

Hum hum, on sait bien que derrière la jalousie se cache l'amour. Sauf que pour toi, c'est trop tard

我们都知道嫉妒的背后就是爱情,除了为了你,但一切为时已晚。

 

Signe n°9 : Il s'empare de tes affaires

迹象9:他抢占了的东西

 

Tu lui avais prêté la saison 4 de Breaking Bad ? Tu as oublié des vêtements chez lui ? Et aujourd'hui, il ne veut absolument pas te les rendre ou il fait semblant de les avoir paumés ?

你借给他了《绝命毒师》的第四季 ?你把衣服忘在了他家 ?但是他现在不愿意还给你了或者他装作把他们遗失了?

 

Menteur, menteur... Il veut juste garder une empriseur toi. Tant pis pour ta série et pour tes fringues, passe à autre chose.

谎言、谎言……他只是想保留一件你的东西。所以你只能放弃那些电视剧、衣服或者别的东西了。

 

Signe n°10 : Il est prêt à tout pour toi

迹象10:他为你准备好了所有的东西

 

Ton ex fan de McDo a repris le sport, et même, chose incroyable, mange équilibré. Ton ex portait des dreadlocks, là il a totalement changé de look, il a coupé ses cheveux.

你曾经无比喜欢麦当的前任劳又开始运动了,更不可思议的是,他开始平衡膳食了。你的前任曾留着雷鬼发型,但他完全改变了面貌,剪了头发。

 

 

Signe n°11 : Il raconte souvent des vieilles anecdotes à propos de vous deux

迹象11:他经常说一些你们在一起时的趣事

 

Lorsque tu converses avec ton ex, il divague soudainement sur votre ancienne relation. Il se souvient de vos vacances en Espagne, de votre première sortie cinéma, ou même de votre premier baiser.

当你和你的前任聊天时,他突然谈起你们以前的关系。他回忆起你们在西班牙一起度假时的场景,你们第一次一起出去看电影甚至你们第一次接吻。

 

Signe n° 12 : Ton ex ne te lâche pas d'un poil

迹象12:你的前任一直揪着你不放

 

Oups tu tentes de l'esquiver, et lui, fait tout pour croiser ton chemin. Dès qu'il te voit, il sort son plus beau sourire et ses yeux de merlan frit. Au secours !

你尽量回避他而他愿意为了在街上碰到你做任何的事儿。但他一见到你,他就展现出美丽的微笑和炸鳕鱼一般的眼睛。天啊,救命!

 

ref: