“请人帮忙”用法语怎么说?
这个“帮助”是我们平时最常用的了,但是这个词有一起做事的意思,就是帮助者和被帮助者都要参与到事件中去。
EX:Le professeur aide les étudiants dans leur études.(老师帮助学生的同时,自己也参与到了学习中去。)
aider qn à faire 帮助某人某事 aider à faire qch , aider à qch 有助于...
EX: Vous m'avez donné un gros coup de main.(您帮了我个大忙)
EX:Prêtez-moi un coup d'épaule,s'il vous plaît.(请帮我一个忙)
Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.( 她总是帮助那些需要帮助的人。)
(ne)pouvoir (faire) rien pour qn. 帮不了什么忙
Je ne peux rien pour vous.(我帮不了您什么。)
rendre un mauvaise service 帮倒忙
Il ne fait rien pour moi.En fait, il m'a rendu un mauvais service.(他什么也没有帮我做,事实上还帮倒忙。)
Vous pouvez m'accorder une faveur? (您能帮我吗?)
Je vous coupe ce pain en morceau?(我帮您把面包切片好吗?)
(我能帮上您什么忙吗?本剧属于较文雅的表达。)
Peux-tu venir m'en aide? (你能来帮我下吗?)