La vie de couple n’est pas un long fleuve tranquille. Cette belle aventure amoureuse est parsemée de jours de grand soleil, mais de houle et de tempêtes aussi. Vous voulez savoir si votre équipage réussira la traversée des années? Découvrez les 20 signes que votre couple va durer.

夫妻生活并不是一条平静的长河。这趟美丽的爱情冒险常常是晴空万里,但也不乏波涛骇浪和暴风雨。您想知道您的船队是否能顺利地渡过漫长岁月?看看夫妻关系持久的20个迹象。

 

1. Couple qui dure : vous formez une équipe

Un couple qui va durer est un vrai de vrai duo. Vous devez former une équipe solide – surtout dans l’adversité – pour traverser toutes les tempêtes et pour être « poussé » par la confiance de l’autre.

1. 关系持久的夫妇:你们组成一个团队

一对关系持久的夫妇是一个真正的二人组。你们必须组建成一支强大的团队- 特别是在逆境中 - 来度过所有的风暴,并被另一方的信任“推”着走。

 

2. Pour faire durer un couple… vous vous parlez!

La communication est l’une des clés des couples heureux qui tiennent la route. Savoir se parler est essentiel, mais savoir écouter est primordial. Ne pas refouler ses émotions, être capable de les exprimer et éviter de se taire pour éviter les confrontations.

2. 为了夫妻关系持久......你们要交流!

沟通是携手并肩的幸福夫妻的关键因素之一。知道如何交流是必不可少的,但知道如何倾听更是至关重要的。不要压抑情绪,学会表达情绪,避免用沉默来逃避交锋。

 

3. Vous connaissez l’effet de balancier

Vous ne comptez pas ce que vous faites au sein de votre maisonnée. Parfois, l’un en fait plus. D’autres fois, c’est l’autre. Vous n’avez même pas besoin d’en parler, chacun sait quand c’est son tour de prendre la relève. Si cet équilibre est en place, vous êtes un couple durable.

3. 你们知道钟摆效应

你们不计算你们做的家务事。有时一个人会做得更多。其他时候,则是另一个人做得多。你们甚至不需要谈及这事,每个人都知道轮到自己接手了。如果这种平衡到位了,那么你们就是一对持久的夫妻。

 

4. Vous aimez vos familles

Il n’y a pas « sa famille » et la vôtre : il n’y a qu’une belle grande famille. Votre belle-famille, vous l’aimez sincèrement. Vous vous y sentez bien. De son côté, votre partenaire se sent aimé et respecté par vos proches.

4. 你们爱你们的家人

这儿没有“他的家人”和您的家人:只有一个美好的大家庭。您的夫家,您真诚地爱着他们。您感觉很好。对您的伴侣而言,他会感到被您的亲人爱并尊重着。

 

5. Vous savez comment vous chicaner

Se disputer est tout un art… qui s’apprend. Les couples heureux qui durent ne jouent pas à l’autruche. Ils ne pensent pas toujours pareil, mais ils savent comment aborder le sujet avec tact, respect et intégrité.

5. 你们知道如何无端争吵

争吵是一门互相学习的艺术......关系持久的幸福夫妻不会逃避退缩。他们并不总是想法一致,但他们知道如何以机智,尊重和正直的态度对待这个问题。

 

6. Vous riez ensemble

L’humour permet de mieux dédramatiser et d’ajouter un peu de légèreté dans vos journées. Et dans le tourbillon de votre quotidien entre toutes les heures passées au boulot, il est nécessaire qu’à la maison, vous soyez capable de faire retomber la pression. Rire est une bonne solution. De plus, faire des blagues ou rire un bon coup devant un film ou lors d’un spectacle cela permet de se créer une certaine complicité.

6. 你们一起开怀大笑

幽默有助于更好地平息局势,并给您的生活增添一点轻盈。当您每日被卷入工作的旋风中,在家中释放压力就很有必要。笑是一个良方。此外,在电影开始前或演出期间开玩笑或大笑能够创造一定的默契感。

 

7. Vous faites des compromis

Faire des compromis n’est pas de dire toujours comme l’autre ou de plier à toutes ses demandes. Se sacrifier pour son partenaire n’est pas un gage d’amour. Savoir trouver un compromis est une meilleure avenue pour que votre couple traverse les décennies.

7. 你们做出妥协

妥协并不是顺着另一个人的意思说或是屈服于他的所有要求。为伴侣牺牲自己不是爱的保证。学会找到一个妥协方案是使你们的夫妻关系经久不衰的最佳妙方。

 

8. Vous avez des enfants

Vous avez survécu au « terrible two »? Aux crises de bacon en plein milieu du magasin? Aux devoirs et leçons (et les exposés oraux!)? Aux difficiles essais de conciliation travail-famille? Vous êtes sur la bonne voie! Les premières années avec des enfants sont les plus difficiles. Mais si vous les avez traversées, vous êtes sur la bonne voie.

8. 你们有孩子

您熬过了“可怕的两岁”(幼儿两岁左右会有一个反抗期)?熬过了在商店中央崩溃的时候?熬过了家庭作业和课程(还有口头报告!)?熬过了调和工作和家庭的艰难尝试?您正走在正确的轨道上!有孩子的头几年是最困难的。但如果你熬过了这些年,你就走在了正确的轨道上。

 

9. Vous aimez voyager ensemble

Au début d’une relation, les voyages sont souvent perçus comme étant un test pour les couples. C’est encore vrai même après plusieurs années ensemble. Si vous avez toujours du plaisir à voyager à deux (ou en famille!) et que vous avez toujours hâte à vos prochaines vacances, c’est signe que votre couple va durer.

9. 你们喜欢一起旅行

在一段关系开始时,旅行通常被视为对夫妻的考验。即使已经在一起了几年,这依旧是真的。如果您仍然喜欢两人(或和家人)一起旅行并且总是期待您的下一个假期,这表明你们的关系会持续下去。

 

10. Vous respectez la vie privée de l’autre

Entre vous deux, il n’y a pas de cachette, mais vous avez aussi votre jardin secret. Chacun a droit d’avoir son espace à soi. Vous n’insistez pas pour savoir constamment ce à quoi l’autre pense. Aussi, aucun des deux partenaires ne fouille dans l’ordinateur ou le téléphone de l’autre. Le respect est la base de toute relation saine.

10. 你们尊重对方的隐私

在你们两人之间,没有遮遮掩掩,但你们也有自己的秘密花园。每个人都有权拥有自己的空间。您不强求要不断了解对方在想什么。此外,任何伴侣都不会查看对方的电脑或手机。尊重是任何健康关系的基础。

 

11. Vous avez des valeurs communes

Chaque couple doit avoir des valeurs communes qui deviennent le pilier de leur relation. Elles sont donc nécessaires si vous désirez passer de nombreuses années ensemble. Ce « bloc » doit contenir des valeurs qui sont de haute importance pour les deux partenaires et qui les aideront à prendre diverses décisions par la suite.

11. 你们有共同的价值观

每对夫妻都必须拥有共同的价值观,这成为了他们关系的支柱。因此,如果你们想在一起度过漫长岁月,共同的价值观是必要的。这个“整体”必须包含对双方都非常重要并且有助于他们之后做出各种决定的价值观。

 

12. Vous avez rénové votre maison

Vous avez passé à travers des rénovations dans votre maison sans d’innombrables prises de bec? Vous êtes prêts à bâtir une relation solide. En effet, les rénovations sont une épreuve cruciale dans la vie d’un couple.

12.  你们翻新了房子

您在没有和伴侣产生过多口角的情况下翻新了您的房子?那您准备好建立一段牢固的关系吧。事实上,翻新是夫妻生活中至关重要的考验。

 

13. Vous arrivez à vous surprendre

Malgré toutes les années à votre compteur, vous réussissez à surprendre votre douce moitié. Il reste des parts inconnues à découvrir et ce « mystère » attise votre flamme.

13. 你们会让对方感到惊喜

尽管一起生活了许多年,您依旧能成功地让您的另一半感到惊喜。仍然有许多未知的部分有待发现,这个“神秘”激起您心中的火焰。

 

14. Vous êtes souple

Votre couple est souple : tout n’est pas ordonné et géré au quart de tour. Vous laissez de la place aux imprévus et vous partez encore sur des coups de tête. Ainsi, vous vous gardez jeune malgré les années qui s’empilent.

14. 你们很灵活

你们很灵活:25年来一切还没有安排和经营好。你们给意外和惊喜留足了空间,你们依旧不假思索就行动。因此,尽管经年累月,你们仍然保持年轻。

 

15. Vous êtes fier du chemin parcouru

Être en couple n’est pas toujours évident. Mais malgré tout, quand vous prenez le temps de regarder en arrière, vous êtes fier du chemin que vous avez parcouru ensemble. Relevez toutes vos fiertés… surtout les jours où c’est plus difficile entre vous. Cela vous aidera à garder le cap.

15. 你们对走过的路感到自豪

夫妻关系并不总是显而易见的。但是,当你们花时间回顾时,你们会为一起走过的路感到自豪。提高您的自豪感......特别是在你们之间的关系越发困难的日子里。这将帮助您坚持到底。

 

16. Vous vous donnez la main

La tendresse, c’est bien. Vous en avez besoin. Les couples qui se bécotent, se tiennent par la main et s’enlacent souvent et devant les autres sont ceux qui ont le plus de chance de durer.

16. 你们彼此伸出手来

温柔是好的。您需要它。经常在别人面前依偎,牵手,拥抱的夫妻是最有可能关系长久的人。

 

17. Votre vie sexuelle est… bien vivante

Un couple heureux doit avoir une vie sexuelle où chacun se sent épanoui. Si c’est votre cas, réjouissez-vous! Vous mettez toutes les chances de votre bord pour que votre couple traverse le temps.

17. 你们的性生活......相当和谐

一对幸福的夫妻必须拥有性生活,其中每个人都感到满足。如果这是你的情况,欢呼吧!把握所有的机会,这样你们的夫妻关系就会经久不衰。

 

18. Vous avez changé

Une relation n’est pas statique : elle doit évoluer. Changer, quoi? Et vous devez accepter ces modifications. La passion du début se métamorphosera, c’est certain. Mais les couples qui dureront seront ceux qui non seulement s’adapteront à ces transformations, mais qui ne passeront pas tout leur temps à se plaindre que la vie d’avant n’existe plus…

18. 你们改变了

一段关系并不是一成不变的:它必须发展。改变,什么?而您必须接受这些变化。一开始的激情会变形,这是肯定的。但是那些关系持久的夫妇不仅会适应这些转变,而且不会将他们的所有时间拿来抱怨过去的生活不再......

 

19. Vous avez confiance en l’autre

Des crises de jalousie? Des reproches? Des insinuations malsaines? Les couples qui durent ne connaissent pas. Eux, ils privilégient la confiance. Ils n’ont pas à fermer les yeux ni à être inquiets : ils sont simplement assez sûrs d’eux pour avoir totalement confiance envers l’autre.

19. 你们信任对方

嫉妒危机?指责?不正常的含沙射影?关系持久的夫妻没有体验过这些。他们更喜欢信任对方。他们不必闭上眼睛,也不必担心:他们足够确信,完全信任彼此。

 

20. Vous faites des projets

Les projets sont ce qui pousse les couples à avancer ensemble, sur le même chemin, vers le même but. En se lançant un défi, les amoureux unissent leurs forces et, surtout, s’assurent d’avoir un but à atteindre à deux. Plus ce projet leur tient à cœur, plus ils feront des efforts pour que leur couple fonctionne afin de réaliser ce projet.

20. 你们制定规划

计划是使夫妻俩在同一条道路上,朝着同一目标一起前进的动力。通过挑战自我,恋人们联合起来,最重要的是,确保他们有一个共同努力的目标。他们对这个计划越上心,就越努力让夫妻之间和谐共处,一起去实现这个规划

 

Ref: