你的办公桌是不是被各种文件资料所淹没?你的办公桌上是不是大到电脑小到茶杯样样齐全却乱七八糟?你的办公桌上是不是经常发生碰翻咖啡杯或者碰撒一地纸张的”悲剧”?如果是这样,那么你真的应该好好整理一下自己的工作区域了。

Pourquoi est-il important de bien organiser son bureau ?
Une étude américaine révèle qu'un cadre perd en moyenne six semaines par an à rechercher des dossiers et des papiers. On gagne donc en efficacité et en rapidité si l'espace de travail est bien organisé. Par ailleurs, il y a une notion d'exemplarité : si vous entrez dans le bureau d'un manager, et le voyez noyé sous les dossiers, vous aurez forcément un doute sur son professionnalisme.

为什么要重视办公桌的整理?
一项美国的研究表明一个在职人员平均每年要把6周的时间花在找文件上。所以如果工作区整理得好,我们的工作效率和速度将会大大提高。此外,还有一个观念也会提醒你记得整理桌子:如果你走进一个经理的办公室,发现他被一大堆卷宗文件所“淹没”,你一定会怀疑他职业上的专业性。


Comment doit être organisé le bureau ?
Lorsque vous êtes installée devant votre bureau, vous devez pouvoir attraper tout ce dont vous vous servez au quotidien simplement en pivotant sur votre chaise. Les objets que vous utilisez 10 fois par jour doivent être très près. Placez sur votre plan de travail tout ce qu'il vous faut pour écrire, découper et coller ainsi que les papiers et dossiers sur lesquels vous travaillez actuellement. Si vous êtes droitière, votre pot à crayons doit se trouver à votre droite. Vous devez avoir à portée de main également des post-it, indispensables, ainsi qu'un agenda et le cahier dans lequel vous notez tout ce que vous avez à faire. Pour les objets personnels, faites comme vous le sentez, mais évitez le mur transformé en album de photos de famille, ce n'est pas très professionnel.

应该怎样整理办公桌?
当你坐在办公桌前,日常需要使用的东西应该转转椅子就能轻易够得到。每天都要用上好几次的东西要放近些。把那些你当前要填写、裁剪、粘贴的纸张和资料都放在你的工作台上。如果你使用右手(右撇子),那你的笔筒应该放在你的右侧(反之亦然)。同样,必要的便利贴、记了日程安排的记事本也应该在伸手可及的范围内。私人物品可以按照你的意思摆放,但不要把家庭照片集都弄到办公室墙上,这样会显得不专业。

Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
Vous n'êtes censée manipuler un papier qu'une seule fois. Avec un document qui arrive sur votre bureau, vous avez cinq possibilités : vous le jetez, vous le redirigez vers quelqu'un, vous le classez directement, vous le rangez dans la chemise du projet sur lequel vous travaillez, ou bien vous le traitez immédiatement. Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

怎么处理那些每天都会出现在办公桌上的纸张?
面对出现在办公桌上的印有文字的文件纸张,你有5种可能的选择:扔了它、转手给其他人、直接分类、整理放进你手头上的项目文件夹或者立刻把它加工处理。这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。


怎么样,有没有学到一两招呢?如果你的办公桌上已经或者即将出现"资料小山",那就赶快动手整理,给自己营造一个宽敞整洁的办公环境吧~


【沪江小编注】
le bureau     办公桌,写字台,书桌
organiser     整理,安排,管理
le dossier     卷宗,文件档案
le post-it      便利贴
le cahier       笔记本,簿子


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)