你也许会听不懂影视或生活中法国人聊天中的发言,让我们学习法国人聊天常用的几句法语,不管是听力、阅读,甚至是口语聊天中,一个关键的表达就能够让你明白,下面小编带大家来学习掌握一些句子。

1. à bride abattue 
迅速地
 
副词短语“à bride abattue”或“à toute bride”的意思是“au galop”,“très vite”,“rapidement”,“à toute vitesse”。骑马人用绳控制马匹行进或停止,如果把缰绳放开,让马脱缰任性奔跑,就是abandonner toute la bride au cheval。
Ex: Ils arrivent à bride abattue. 他们飞速赶来。
 
2. à la queue leu leu 
一个接一个地
 
短语“à la queue leu leu”和表示移动、行进的动词aller,arriver,défiler,marcher,suivre,venir等搭配,意思就是“一个跟一个,鱼贯地”。
Ex: Dans les hôtels, on vient déjeuner à la queue leu leu. 在旅馆里,人们一个接着一个来吃饭。
 
3. aller au diable vauvert 
到很远的地方
 
短语“aller au diable vauvert”的意思是“aller fort loin,très loin”(走很远的路,到遥远的地方去),一般和表示距离、地点的动词配合,如aller,demeurer,envoyer,habiter,loger等。在现代法语日常用语里,这个成语的形式变为“aller au diable vert”。
Ex: Pour chercher le trésor, ils vont au diable vauvert. 为了寻宝藏,他们到了很远的地方。
 
4. aller comme un gant 
非常合适某人
 
成语“aller comme un gant”的意思是手套的大小、松紧,戴在手上非常合适,从本来的意思引申开来,泛指人穿戴的衣物很合身。还指“非常适合某人,对某人适合”(aller très bien, convenir parfaitement)。
Ex: Ce style me va comme un gant. 这个风格挺适合我的。

5. bas de laine 
攒钱的地方
 
短语“bas de laine”本来指长筒毛线袜,作为转义的俗语是指“藏攒起来的钱的地方”。因为旧时法国农民对税收和银行怀有戒心,习惯于把节省、积攒下的钱藏在毛线袜子里,这个词组的引申意义也指数目有限的“积蓄的钱,积攒起来的钱”。
Ex: La femme se demande dans quel bas de laine pour ses deux pièces d’or. 这个妇女在想要把两枚金币藏在哪里。
 
6. battre de l’aile 
处于困境
 
短语“battre de l’aile”和另一形式“ne battre que d’une aile”的意思是一样的。“Battre de l’aile”和“battre des ailes”是有区别的,前者指鸟受伤或疲惫用单翅飞行,困难地飞行。所以这个短语的意思指“经济状况、财务状况、企业经营”处境困难、衰败,濒于破产。
Ex: À partir de ce moment, la fabrique ne battait plus que d’une aile; petit à petit, les ateliers se vidèrent. 从这时起,工厂的境况不断衰败,车间都渐渐变得空荡荡了。
 
7. broyer du noir 
忧心忡忡
 
短语“broyer du noir”意思是“être très triste, déprimé, avoir des idées sombres”(忧郁,消沉,忧心忡忡)。在法国,黑色是悲痛、哀伤、忧愁的象征。
Ex: Les personnes atteintes du mal du pays broient du noir du matin au soir. 得了相思病的人一天到晚愁眉苦脸的。
 
8. brûler les planches 
演出卖力
 
短语“brûler les planches”的意思是“演出非常卖力,演出充满激情,演出非常精彩”。planche原本是木板的意思,复数形式planches指“舞台,戏台,戏剧”。
Ex: Cette comédienne brûle les planches. 这个喜剧演员表演的非常卖力。
 
9. casser les vitres 
引起轰动
 
成语“casser les vitres”的本义是“打碎玻璃”,其转义是“大吵大闹,引起轰动”。这个成语比喻人在盛怒之下,扔出东西,打碎门窗玻璃,一般指由暴力或粗暴行为引起的并带有巨大声响的结果。
Ex: Il casse les vitres pour se faire entendre. 他大吵大闹就是为了表达自己的观点。
 
10. Ce n’est pas le Pérou. 
这只是小钱。
 
过去法语里说到非常富有或是非常有利的事物时,便说“c’est un Pérou.”,相反,达不到秘鲁那样的财富价值,就是“ce n’est pas le Pérou.”,意思是这算不上一大笔财富,一笔巨款,这算不上大收益。
Ex: Il a trente-sept sous, ce n’est pas le Pérou. 他只有33个苏,这不过是几个小钱儿。


11. C’est monnaie courante. 
司空见惯
 
短语“monnaie courante”本意是“通用货币”,其转义是“经常见到的、平常的、普通的”,所以“c’est monnaie courante”成为常见的成语,意思是“c’est un usage très répandu, c’est une pratique habituelle”,这是司空见惯的事儿。
Ex: À partie d’un certain âge, les attaques sont monnaie courante. 到了一定的年龄,中风是常见的事儿。

12. C’est un peu fort de café. 
这有点过分!
 
“C’est un peu fort de café.”是民间俗语,意思是“这有点过分,这是不能接受的,不能容忍的,这是不可信的,用法语解释就是“c’est un peu dur à admettre, c’est inadamissible, intolérable, c’est une chose inouïe”。
Ex: Il est reparti sans un mot d’adieu, j’ai trouvé ça un peu fort de café. 她连一句告别的话都没说,我觉得这实在有点过分了。

13. d’entrée de jeu 
一开始
 
短语“d’entrée”的意思是“tout d’abord”, “dès le début”的意思,在“法兰西学院词典”中曾有一个解释,“d’entrée de jeu”这个短语的转义也有“dès le début”的意思。
Ex: D’entrée de jeu, il fit voir son entravagance. 一开始他便暴露出荒唐的样子。


14. dérouler le tapis rouge 
热烈欢迎
 
铺上红地毯是接待外国国家元首、政府首脑或其他重要政治人物时高规格的国际礼仪,红地毯是庄重、隆重的象征,表示对来访者的热烈欢迎。所以这个动词短语的转义就是“recevoir qqn avec tous les honneurs,réserver un accueil chaleureux,empressé à qqn”,即“热烈欢迎某人,隆重接待,迎接某人”的意思。 
Ex: Le gouvernement français déroulait le tapis rouge pour le chef d’État du Congo. 法国政府隆重接待刚果国家元首。


15. dormir sur ses deux oreilles 
酣睡,平安无事
 
短语“dormir sur ses deux oreilles”的本义是“酣睡,熟睡”,其同义词还有“dormir à poings fermés,dormir comme un loir”。但是这个短语还有另一层意思,就是“毫不担心,平安无事”的意思。
Ex: Après le soignement, ses parents peuvent finallement dormir sur leurs deux oreilles. 治疗过后,他的父母终于能够安心了。


16. du tac au tac 
针锋相对
 
短语“du tac au tac”如同击剑运动中剑与剑相碰时发出的声音,表示“立即回击”,用在表示双方说话时,就是“针锋相对,各不相让”的意思。
Ex: Il répond du tac au tac. 他针锋相对地回答。

 

以上就是本文的全部内容了,是不是还有点意思呢?八叔祝大家学习法语有不错的成绩!
如果您喜欢法语学习,想要深入学习,https://www.hujiang.com/ 这是我们的网校 大家如果不了解我们的课程 可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫下方还能领200畅学卡。