法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Ile-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。下面整理的法语常用名词短语,一起来看看吧。

faire abandon de qch

放弃对某物的权利

Il a fait abandon de ses biens à son cousin.

他把自己的财产转让给他表哥。

être aux abois

被包围,被围困;陷入绝境,走投无路

Il est financièrement aux abois.

他财源枯竭。

être ou mettre qch à l’abri de qch

保护某人或某事,在安全处,在…保护下

A l’abri de barri ères douanières protectrices, l’agriculture franaise est restée longtemps stagnante.

在关税壁垒的庇护下,法国农业长期停滞不前。

faire abstraction de qch

不考虑某事物,撇开某事物不谈

Pour le moment, faisons abstraction de ce probl ème.

咱们现在不谈这个问题。

avoir acc ès à qch

进入某场所,利用…

Ils ont un accès plus rapide à l’information.

他们能更快获取信息。

avoir acc ès à qn

能接触某人

Elle croyait avoir acc ès aux plus hautes comme aux plus basses sphères de la soci été.

她曾以为能接触到社会的上层和低层。去看看:法语感叹形容词的用法

特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上是为大家介绍的法语常用名词短语,希望可以切实帮助到大家的学习,更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。