松饼(le muffin)是大家都很熟悉的点心,不过绿茶和生姜口味混搭在一起的松饼你尝试过吗?吃多了香甜腻口的普通松饼,不妨来尝试一下这样新颖的口味搭配——绿茶生姜小松饼:Muffins au thé vert et gingembre。


Préparation : 20 min
Cuisson : 25 à 30 min

准备:20分钟
制作:25-30分钟

Ingrédients (pour 6 à 8 muffins) :
- 200 g de farine
- 125 g de sucre
- 100 g de beurre demi-sel
- 10 cl de lait
- 3 oeufs
- 1/2 sachet de levure chimique
- 1 cuillère à café bombée de thé matcha
- 2 cuillères à soupe de gingembre frais finement râpé

配料(用于制作6-8块松饼):
200克面粉
125克白糖
100克略带咸味的黄油
10毫升牛奶
3颗鸡蛋
1/2袋发酵粉
1咖啡勺抹茶
2汤勺切成细丝的新鲜生姜


Préparation :
Préchauffer le four à 210°C (thermostat 7).
Faire fondre le beurre, puis ajouter le sucre. Battre au fouet électrique pour faire mousser le mélange.
Ajouter les 3 jaunes d'oeufs, le lait, la poudre de thé vert et le gingembre râpé sans cesser de battre.
Tamiser farine et levure, ajouter au mélange précédent.
Battre les blancs en neige ferme, avec une pincée de sel; puis incorporer délicatement à la pâte.
Répartir dans des moules à muffins (légèrement beurrés, si vous n'utilisez pas des moules en silicone).
Mettre au four 10 min à 210°C, puis baisser la température à 180°C (th 6) et laisser cuire encore 15 à 20 min.
Ils montent beaucoup mais dorent à peine : c'est normal ! Plonger la lame d'un couteau pour tester la cuisson...

制作:
把火炉预热到210摄氏度。
把黄油融化,加入白糖。使用电动搅拌机搅拌至起泡。
一边搅拌一边加入3颗鸡蛋的蛋黄,牛奶,绿茶粉和生姜丝。
筛滤面粉和酵母,加入之前的混合物中。
把加了少量盐的蛋清搅拌呈雪状,然后小心的加到面团中。
把面团放入松饼模具中(如果使用的模具不是硅酮材料,就轻轻刷上一些黄油)
用210°C的温度烘烤10分钟,然后把温度降低至180°C烘烤15-20分钟。
面团会膨胀且外表略显金黄,这是正常的。把松饼用刀切成薄片就可以好好品尝了~~


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)