常见汉译法句子正误分析 - 翻译“积极作用”用哪个形容词
作者:傅荣
来源:法语翻译之友
2011-03-06 09:12
这一举措将为平抑不断上涨的猪肉价格发挥积极作用。
[误] Cette mesure jouera un rôle actif sur le prix du porc qui s'élève sans arrêt.
“积极作用”法文有两个不同的形容词:actif和positif。一般情况下,表示行动积极时,用actif,如C'est un étudiant actif en classe.;表示影响、效果等积极时,用positif很显然,本句汉语所说的“发挥积极作用”是指其相关措施将取得成效,所以应该翻译为:
[正] Ce sera une mesure favorable à plafonner les prix du porc qui montent sans arrêt.